# Russian translation of Superfish (6.x-1.4)
# Copyright (c) 2016 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Superfish (6.x-1.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-22 17:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Сохранить конфигурацию"
msgid "Yes"
msgstr "Да"
msgid "No"
msgstr "Нет"
msgid "Number of blocks"
msgstr "Количество блоков"
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
msgid "Horizontal"
msgstr "Горизонтально"
msgid "Vertical"
msgstr "Вертикально"
msgid "Normal"
msgstr "Нормальный"
msgid "Menu Parent"
msgstr "Родительское меню"
msgid "Menu Name"
msgstr "Название меню"
msgid "Minimum width"
msgstr "Минимальная ширина"
msgid "The settings have not been saved because of the errors."
msgstr ""
"Настройки не были сохранены из-за "
"возникших ошибок."
msgid "White"
msgstr "Белый"
msgid "Slow"
msgstr "Медленно"
msgid "Fast"
msgstr "Быстро"
msgid "Animation Speed"
msgstr "Скорость анимации"
msgid "Style"
msgstr "Стиль"
msgid "Fade effect"
msgstr "Эффект затемнения"
msgid "Blue"
msgstr "Синий"
msgid "34"
msgstr "34"
msgid "5"
msgstr "5"
msgid "26"
msgstr "26"
msgid "11"
msgstr "11"
msgid "14"
msgstr "14"
msgid "25"
msgstr "25"
msgid "3"
msgstr "3"
msgid "27"
msgstr "27"
msgid "24"
msgstr "24"
msgid "21"
msgstr "21"
msgid "17"
msgstr "17"
msgid "6"
msgstr "6"
msgid "40"
msgstr "40"
msgid "29"
msgstr "29"
msgid "4"
msgstr "4"
msgid "7"
msgstr "7"
msgid "33"
msgstr "33"
msgid "39"
msgstr "39"
msgid "15"
msgstr "15"
msgid "31"
msgstr "31"
msgid "12"
msgstr "12"
msgid "16"
msgstr "16"
msgid "8"
msgstr "8"
msgid "23"
msgstr "23"
msgid "2"
msgstr "2"
msgid "20"
msgstr "20"
msgid "35"
msgstr "35"
msgid "32"
msgstr "32"
msgid "18"
msgstr "18"
msgid "28"
msgstr "28"
msgid "13"
msgstr "13"
msgid "22"
msgstr "22"
msgid "36"
msgstr "36"
msgid "37"
msgstr "37"
msgid "30"
msgstr "30"
msgid "10"
msgstr "10"
msgid "19"
msgstr "19"
msgid "38"
msgstr "38"
msgid "1"
msgstr "1"
msgid "Maximum width"
msgstr "Максимальная ширина"
msgid "Enable hoverIntent detection."
msgstr "Включить обнаружение hoverIntent."
msgid "Superfish adds jQuery Superfish plugin to your menus."
msgstr ""
"Superfish добавляет к Вашим меню плагин "
"jQuery Superfish."
msgid "<p>Block-specific Superfish settings could be found at !link</p>"
msgstr ""
"<p>Настройки Superfish для каждого блока "
"находятся на странице !link</p>"
msgid "Superfish settings"
msgstr "Настройки Superfish"
msgid "The menu you want to be displayed using Superfish."
msgstr ""
"Меню, которое вы хотите отображать, "
"используя Superfish."
msgid "Menu Depth"
msgstr "Глубина меню"
msgid "Menu Type"
msgstr "Тип меню"
msgid "Slide-in effect"
msgstr "Эффект выезжания"
msgid "Mouse delay"
msgstr "Задержка мыши"
msgid "Drop shadows"
msgstr "Падающие тени"
msgid "Auto-arrows"
msgstr "Авто-стрелки"
msgid "Automatically adds an arrow to each parent menu item."
msgstr ""
"Автоматически добавлять стрелку к "
"каждому родительскому пункту меню."
msgid "Supersubs options"
msgstr "Настройки Supersubs"
msgid "Enable Supersubs"
msgstr "Использовать Supersubs"
msgid "Superfish"
msgstr "Меню Superfish"
msgid "Configure Superfish Menus"
msgstr "Настройка Superfish-меню"
msgid "NavBar"
msgstr "Вкладки (NavBar)"
msgid "Coffee"
msgstr "Кофе"
msgid "Light blue"
msgstr "Светло-синий"
msgid "Pomegranate"
msgstr "Гранат"
msgid "Space [Blue]"
msgstr "Космос [Синий]"
msgid "Space [Orange]"
msgstr "Космос [Оранжевый]"
msgid "Space [Teal]"
msgstr "Космос [Бирюзовый]"
msgid "Spring"
msgstr "Весна"
msgid "The number of Superfish menu blocks."
msgstr "Количество блоков меню Superfish."
msgid ""
"The number of child levels starting with the parent selected above. "
"<strong>-1</strong> means all of them, <strong>0</strong> means none "
"of them."
msgstr ""
"Количество уровней вложенности, "
"начиная от родительского пункта, "
"выбранного выше. <strong>-1</strong> - без "
"ограничения, <strong>0</strong> - ни одного."
msgid ""
"The delay in <b>milliseconds</b> that the mouse can remain outside a "
"sub-menu without it closing. <em>(Default: 1000)</em>"
msgstr ""
"Время в <b>миллисекундах</b>, в течение "
"которого подменю останется видимым, "
"если курсор мыши оказался за его "
"пределами. <em>(По умолчанию: 1000)</em>"
msgid "Use jQuery BgiFrame plugin for this menu."
msgstr ""
"Использовать для этого меню "
"jQuery-плагин BgiFrame."
msgid "Helps ease the pain when having to deal with IE z-index issues."
msgstr ""
"Уменьшает нервотрёпку при решении "
"проблем с z-index для IE."
msgid ""
"<b>Supersubs</b> makes it possible to define custom widths for your "
"menus. <em>(Not working for NavBar menus)</em>"
msgstr ""
"<b>Supersubs</b> позволяет указать "
"собственную ширину подменю. <em>(Не "
"работает в режиме NavBar)</em>"
msgid ""
"Minimum width for sub-menus, in <b>em</b> units. <em>(Default: "
"12)</em>"
msgstr ""
"Минимальная ширина подменю, указанная "
"в <b>em</b>. <em>(По умолчанию: 12)</em>"
msgid ""
"Maximum width for sub-menus, in <b>em</b> units. <em>(Default: "
"27)</em>"
msgstr ""
"Максимальная ширина подменю, "
"указанная в <b>em</b>. <em>(По умолчанию: "
"27)</em>"
msgid "Advanced CSS settings"
msgstr "Расширенные настройки CSS"
msgid "Add <strong>first \\ last</strong> classes to menu items."
msgstr ""
"Добавить к пунктам меню классы <strong>first "
"\\ last</strong>."
msgid "Add <strong>zebra striping</strong>. <em>(odd \\ even)</em>"
msgstr ""
"Добавить <strong>чередующиеся "
"классы</strong>. <em>(odd \\ even)</em>"
msgid ""
"Do <strong>not</strong> add <strong>first \\ last</strong> classes to "
"single menu items."
msgstr ""
"<strong>Не</strong> добавлять классы <strong>first \\ "
"last</strong> к одиночным пунктам меню."
msgid ""
"Do <strong>not</strong> add <strong>zebra striping</strong> to single "
"menu items."
msgstr ""
"<strong>Не</strong> добавлять "
"<strong>чередующиеся классы</strong> к "
"одиночным пунктам меню."
msgid ""
"Add item count class to menu items. <em>(sf-item-1, sf-item-2, "
"sf-item-3, ...)</em>"
msgstr ""
"Добавить классы порядкового номера "
"пункта. <em>(sf-item-1, sf-item-2, sf-item-3, ...)</em>"
msgid "Extra class(es)"
msgstr "Дополнительные классы"
msgid ""
"Attach extra classes to this Superfish menu. <em>(Space separated, "
"without dots)</em><br />Example: top-menu category-science"
msgstr ""
"Добавить к этому меню Superfish "
"дополнительные классы. <em>(Разделённые "
"пробелом, без точек)</em><br />Пример: top-menu "
"category-science"
msgid "Extra CSS"
msgstr "Дополнительные CSS"
msgid ""
"Include extra CSS file(s). <em>(Comma separate)</em><br />Example: "
"sites/all/files/example.css"
msgstr ""
"Подключить дополнительные файлы "
"стилей CSS. <em>(Разделённые запятой)</em><br "
"/>Пример: sites/all/files/example.css"
msgid "Wrapper"
msgstr "Обёртка"
msgid ""
"Wrap HTML objects around hyperlinks. <em>(Comma separated)</em><br "
"/>Example: &lt;span class=\"background-left\"&gt;&lt;span "
"class=\"background-right\"&gt;,&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;"
msgstr ""
"Оборачивать HTML-объекты вокруг ссылок "
"<em>(разделяйте список запятыми)</em>.<br "
"/>Например: &lt;span class=\"background-left\"&gt;&lt;span "
"class=\"background-right\"&gt;,&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;"
msgid "jQuery Superfish plugin for your Drupal menus."
msgstr ""
"jQuery-плагин Superfish для отображения ваших "
"меню в Drupal."
