# Portuguese, Portugal translation of SuperCron (6.x-2.0)
# Copyright (c) 2025 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperCron (6.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-08 13:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "enabled"
msgstr "ativo"
msgid "enable"
msgstr "ativar"
msgid "delete"
msgstr "eliminar"
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "disabled"
msgstr "inativo"
msgid "Enabled"
msgstr "Ativado"
msgid "error"
msgstr "erro"
msgid "cron"
msgstr "cron"
msgid "Message"
msgstr "Mensagem"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "Insert"
msgstr "Inserir"
msgid "Created"
msgstr "Criado"
msgid "Module"
msgstr "Módulo"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
msgid "Save changes"
msgstr "Guardar alterações"
msgid "IP"
msgstr "IP"
msgid "Months"
msgstr "Meses"
msgid "Hours"
msgstr "Horas"
msgid "Templates"
msgstr "Modelos"
msgid "Minutes"
msgstr "Minutos"
msgid "disable"
msgstr "desactivar"
msgid "Exceptions"
msgstr "Exceções"
msgid "ok"
msgstr "ok"
msgid "Output"
msgstr "Saída"
msgid "Rule"
msgstr "Regra"
msgid "Cron has been running for more than an hour and is most likely stuck."
msgstr ""
"O <em>cron</em> está em execução há mais de uma hora e "
"provavelmente está encravado."
msgid "Attempting to re-run cron while it is already running."
msgstr ""
"Tentativa de executar o <em>cron</em> quando este já se encontra em "
"execução."
msgid "Cron run completed."
msgstr "Execução finalizada do <em>cron</em>."
msgid "(empty)"
msgstr "(vazio)"
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copiar para a área de transferência"
