# Persian, Farsi translation of SuperCron (6.x-2.0)
# Copyright (c) 2025 by the Persian, Farsi translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperCron (6.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-05 10:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Persian, Farsi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "enabled"
msgstr "فعال"
msgid "enable"
msgstr "فعال‌سازی"
msgid "delete"
msgstr "حذف"
msgid "Operations"
msgstr "عملیات"
msgid "disabled"
msgstr "غیرفعال"
msgid "Enabled"
msgstr "فعال"
msgid "error"
msgstr "خطا"
msgid "cron"
msgstr "کرون"
msgid "Message"
msgstr "پیام"
msgid "Weight"
msgstr "وزن"
msgid "Name"
msgstr "نام"
msgid "Save"
msgstr "ذخیره"
msgid "Created"
msgstr "ایجاد شده"
msgid "Module"
msgstr "ماژول"
msgid "Custom"
msgstr "سفارشی"
msgid "Warning"
msgstr "هشدار"
msgid "Save changes"
msgstr "ذخیره تغییرات"
msgid "Hours"
msgstr "ساعت"
msgid "Templates"
msgstr "قالب‌ها"
msgid "Minutes"
msgstr "دقیقه"
msgid "disable"
msgstr "غیرفعال کردن"
msgid "Exceptions"
msgstr "استثناها"
msgid "ok"
msgstr "قبول"
msgid "Output"
msgstr "خروجی"
msgid "Rule"
msgstr "قانون"
msgid "Cron has been running for more than an hour and is most likely stuck."
msgstr ""
"کرون بیش از یک ساعت در حال اجرا است و "
"احتمالا گیر کرده است."
msgid "Attempting to re-run cron while it is already running."
msgstr ""
"تلاش برای اجرای مجدد کرون زمانی که در "
"حال اجرا است."
msgid "Cron run completed."
msgstr "اجرای کرون کامل شد."
msgid "(empty)"
msgstr "(خالی)"
msgid "Days of month"
msgstr "روزهای ماه"
msgid "Days of week"
msgstr "روزهای هفته"
