# French translation of SuperCron (6.x-2.0)
# Copyright (c) 2025 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperCron (6.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-20 15:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "enabled"
msgstr "activé"
msgid "enable"
msgstr "activer"
msgid "delete"
msgstr "supprimer"
msgid "Operations"
msgstr "Actions"
msgid "disabled"
msgstr "désactivé"
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"
msgid "error"
msgstr "erreur"
msgid "cron"
msgstr "tâche planifiée (cron)"
msgid "Message"
msgstr "Message"
msgid "Weight"
msgstr "Poids"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
msgid "Insert"
msgstr "Insérer"
msgid "Created"
msgstr "Créé"
msgid "Module"
msgstr "Module"
msgid "Custom"
msgstr "Personnalisé"
msgid "Warning"
msgstr "Avertissement"
msgid "Save changes"
msgstr "Enregistrer les modifications"
msgid "IP"
msgstr "IP"
msgid "Months"
msgstr "Mois"
msgid "Hours"
msgstr "Heures"
msgid "Templates"
msgstr "Modèles"
msgid "Minutes"
msgstr "Minutes"
msgid "disable"
msgstr "désactiver"
msgid "Exceptions"
msgstr "Exceptions"
msgid "ok"
msgstr "ok"
msgid "Output"
msgstr "Sortie"
msgid "Rule"
msgstr "Règle"
msgid "Cron has been running for more than an hour and is most likely stuck."
msgstr ""
"Le planificateur de tâche (Cron) fonctionne depuis plus d'une heure. "
"Il est probablement bloqué."
msgid "Attempting to re-run cron while it is already running."
msgstr ""
"Tentative de relance du planificateur de tâche (Cron) alors qu'il "
"fonctionne déjà."
msgid "Cron run completed."
msgstr "Exécution du planificateur de tâche (Cron) réussie."
msgid "Log ID"
msgstr "Identifiant (ID) du journal"
msgid "(empty)"
msgstr "(vide)"
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copier dans le presse papier"
