# Bulgarian translation of SuperCron (6.x-2.0)
# Copyright (c) 2011 by the Bulgarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperCron (6.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-03 22:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Bulgarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "enabled"
msgstr "включено"
msgid "enable"
msgstr "активирай"
msgid "delete"
msgstr "изтрий"
msgid "Operations"
msgstr "Действия"
msgid "disabled"
msgstr "деактивиран"
msgid "Enabled"
msgstr "Активиран"
msgid "error"
msgstr "грешка"
msgid "cron"
msgstr "cron"
msgid "Message"
msgstr "Съобщение"
msgid "Weight"
msgstr "Тегло"
msgid "Name"
msgstr "Име"
msgid "Save"
msgstr "Запази"
msgid "Created"
msgstr "Създадено"
msgid "Custom"
msgstr "Персонализиран"
msgid "Save changes"
msgstr "Запази промените"
msgid "Hours"
msgstr "Часове"
msgid "Minutes"
msgstr "Минути"
msgid "disable"
msgstr "дезактивирай"
msgid "ok"
msgstr "ок"
msgid "Cron has been running for more than an hour and is most likely stuck."
msgstr ""
"Cron задачата е пусната за изпълнение "
"преди повече от час и по всяка "
"вероятност е зацепила."
msgid "Attempting to re-run cron while it is already running."
msgstr ""
"Опитвате се да рестартирате Cron задача, "
"която е вече стартирана."
msgid "Cron run completed."
msgstr ""
"Изпълнението на Cron задачата е "
"завършено."
