# Ukrainian translation of SuperCron (6.x-1.3)
# Copyright (c) 2017 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperCron (6.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-14 16:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "enabled"
msgstr "увімкнено"
msgid "delete"
msgstr "видалити"
msgid "Operations"
msgstr "Операції"
msgid "disabled"
msgstr "вимкнено"
msgid "Enable"
msgstr "Увімкнути"
msgid "Disable"
msgstr "Вимкнути"
msgid "Enabled"
msgstr "Увімкнено"
msgid "error"
msgstr "помилка"
msgid "cron"
msgstr "крон"
msgid "Message"
msgstr "Повідомлення"
msgid "Weight"
msgstr "Вага"
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
msgid "Name"
msgstr "Назва (ім'я)"
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
msgid "Insert"
msgstr "Вставити"
msgid "Created"
msgstr "Створено"
msgid "Save changes"
msgstr "Зберегти зміни"
msgid "IP"
msgstr "IP"
msgid "Exceptions"
msgstr "Винятки"
msgid "ok"
msgstr "гаразд"
msgid "Output"
msgstr "Вивід"
msgid "Cron has been running for more than an hour and is most likely stuck."
msgstr ""
"Планувальник працює вже понад годину "
"і найімовірніше за все \"завис\"."
msgid "Attempting to re-run cron while it is already running."
msgstr ""
"Спроба перезапустити крон, коли він "
"працює."
msgid "Cron run completed."
msgstr "Виконано запуск крону."
msgid "Firewall"
msgstr "Мережний фільтр"
msgid "sec"
msgstr "сек."
