# Hungarian translation of SuperCron (6.x-1.3)
# Copyright (c) 2015 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperCron (6.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-28 00:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "enabled"
msgstr "engedélyezett"
msgid "delete"
msgstr "törlés"
msgid "Operations"
msgstr "Műveletek"
msgid "disabled"
msgstr "tiltott"
msgid "Enable"
msgstr "Engedélyezés"
msgid "Disable"
msgstr "Letiltás"
msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyezett"
msgid "error"
msgstr "hiba"
msgid "cron"
msgstr "időzítő"
msgid "Message"
msgstr "Üzenet"
msgid "Weight"
msgstr "Súly"
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"
msgid "Name"
msgstr "Név"
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
msgid "Insert"
msgstr "Beszúrás"
msgid "Created"
msgstr "Létrehozva"
msgid "Save changes"
msgstr "Változások mentése"
msgid "IP"
msgstr "IP"
msgid "Exceptions"
msgstr "Kivételek"
msgid "ok"
msgstr "rendben"
msgid "Output"
msgstr "Kimenet"
msgid "Cron has been running for more than an hour and is most likely stuck."
msgstr ""
"Az időzített feladatok futtatása több mint egy órát vett "
"igénybe, valószínűleg beragadt."
msgid "Attempting to re-run cron while it is already running."
msgstr ""
"Az időzített feladatok futtatásának kísérlete, miközben azok "
"már futnak."
msgid "Cron run completed."
msgstr "Az időzítő futása befejeződött."
msgid "sec"
msgstr "másodperc"
msgid "Some IP address like 192.168.1.2"
msgstr "Egy IP-cím, pl. 192.168.1.2"
