# Spanish translation of SunMailer Newsletter (6.x-1.3)
# Copyright (c) 2019 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SunMailer Newsletter (6.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-16 00:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Body"
msgstr "Cuerpo"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"
msgid "Send email"
msgstr "Enviar correo electrónico"
msgid "Subscribe"
msgstr "Suscribirse"
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
msgid "Daily"
msgstr "Diariamente"
msgid "Weekly"
msgstr "Semanalmente"
msgid "Monthly"
msgstr "Mensualmente"
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgid "Preview"
msgstr "Vista previa"
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"
msgid "Monday"
msgstr "Lunes"
msgid "Tuesday"
msgstr "Martes"
msgid "Wednesday"
msgstr "Miércoles"
msgid "Thursday"
msgstr "Jueves"
msgid "Friday"
msgstr "Viernes"
msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"
msgid "View"
msgstr "Ver"
msgid "Format"
msgstr "Formato"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Opciones avanzadas"
msgid "mail"
msgstr "correo"
msgid "Text"
msgstr "Texto"
msgid "Statistics"
msgstr "Estadísticas"
msgid "Subscription settings"
msgstr "Opciones de suscripción"
msgid "Mail"
msgstr "Correo"
msgid "Date format"
msgstr "Formato de fecha"
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
msgid "Host"
msgstr "Servidor"
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
msgid "Frequency"
msgstr "Frecuencia"
msgid "Arguments"
msgstr "Argumentos"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
msgid "Basic settings"
msgstr "Opciones básicas"
msgid "Port"
msgstr "Puerto"
msgid "Missing"
msgstr "No encontrado"
msgid "Mail settings"
msgstr "Configuración de correo"
msgid "Interval"
msgstr "Intervalo"
msgid "Sections"
msgstr "Secciones"
msgid "Not configured"
msgstr "Sin configurar"
msgid "From name"
msgstr "Nombre del remitente"
msgid "Default format"
msgstr "Formato predeterminado"
msgid "Not enabled"
msgstr "No activado"
msgid "By @name"
msgstr "Por @name"
msgid "Invalid date format."
msgstr "Formato de fecha no válido."
msgid "Days of month"
msgstr "Días del mes"
msgid "Newsletter settings"
msgstr "Configuración de boletín"
msgid "Separate arguments with a / as though they were a URL path"
msgstr "Separar los argumentos con una / como si fueran una dirección URL"
msgid "View does not exist."
msgstr "La vista no existe."
msgid "View is disabled."
msgstr "La vista está desactivada."
msgid "View !name does not exist."
msgstr "La vista !name no existe."
msgid "View !name is disabled."
msgstr "La vista !name está desactivada."
msgid "Only registered users can subscribe to the email newsletter. "
msgstr ""
"Sólo los usuarios registrados pueden suscribirse al boletín por "
"correo electrónico. "
msgid ""
"<a href=\"@register\">Register</a> for an account if you do not have "
"one, and then <a href=\"@login\">login</a> and return to this page."
msgstr ""
"<a href=\"@register\">Regístrese</a> para crear una cuenta si no "
"tiene, y después <a href=\"@login\">inicie sesión</a> y vuelva a "
"esta página."
msgid "Confirm that you want to unsubscribe @mail from the email newsletter"
msgstr ""
"Confirme que usted desea eliminar la suscripción de @mail del "
"boletín por correo electrónico"
msgid "@mail has been unsubscribed from the email newsletter."
msgstr ""
"@mail ha eliminado su suscripción al boletín por correo "
"electrónico."
msgid "Email newsletter - unsubscribe"
msgstr "Boletín por correo electrónico - eliminar suscripción"
