# Kannada translation of SunMailer Newsletter (6.x-1.1)
# Copyright (c) 2010 by the Kannada translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SunMailer Newsletter (6.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-28 04:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-08 14:35+0000\n"
"Language-Team: Kannada\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
msgid "Body"
msgstr "ವಿವರಣೆ , ವಿಷಯ ,ಮಾಹಿತಿ"
msgid "Delete"
msgstr "ಅಳಿಸಿ ಹಾಕು"
msgid "Submit"
msgstr "ಸಲ್ಲಿಸಿ"
msgid "Type"
msgstr "ಶೈಲಿ"
msgid "Subject"
msgstr "ವಿಷಯ"
msgid "Send email"
msgstr "ಮಿಂಚಂಚೆಯನ್ನು ಕಳುಹಿಸಿ"
msgid "Subscribe"
msgstr "ಚಂದಾದಾರನಾಗು"
msgid "Date"
msgstr "ದಿನಾಂಕ"
msgid "None"
msgstr "ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ"
msgid "Message"
msgstr "ಸಂದೇಶ"
msgid "Weight"
msgstr "ತೂಕ"
msgid "Name"
msgstr "ಹೆಸರು"
msgid "Preview"
msgstr "ಅವಲೋಕನ"
msgid "Sunday"
msgstr "ಭಾನುವಾರ"
msgid "Monday"
msgstr "ಸೋಮವಾರ"
msgid "Tuesday"
msgstr "ಮಂಗಳವಾರ"
msgid "Wednesday"
msgstr "ಬುಧವಾರ"
msgid "Thursday"
msgstr "ಗುರುವಾರ"
msgid "Friday"
msgstr "ಶುಕ್ರವಾರ"
msgid "Saturday"
msgstr "ಶನಿವಾರ"
msgid "View"
msgstr "ನೋಡು"
msgid "Format"
msgstr "ಫಾರ್ಮ್ಯಾಟ್"
msgid "Text"
msgstr "ಪಠ್ಯ"
msgid "Statistics"
msgstr "ಅಂಕಿಅಂಶಗಳು"
msgid "Mail"
msgstr "ಮೈಲ್"
msgid "Logo"
msgstr "ಚಿಹ್ನೆ"
msgid "Host"
msgstr "ಅತಿಥೇಯ"
msgid "Send"
msgstr "ಕಳುಹಿಸು"
msgid "Frequency"
msgstr "ಆವರ್ತಸಂಖ್ಯೆ(ಪ್ರೀಕ್ವೆನ್ಸಿ)"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
msgid "Port"
msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಸ್ಥಾನ"
msgid "Missing"
msgstr "ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ"
msgid "Not configured"
msgstr "ಸಂರಚಿತವಾಗಿರದ"
msgid "Word wrap"
msgstr "ಪದ ವ್ರಾಪ್"
msgid "Default format switched to @format."
msgstr ""
"ಸಾಮಾನ್ಯ ನಮೂನೆ @format ಗೆ "
"ಬದಲಿಸಲಾಗಿದೆ"
msgid "This format will initially be selected on the user registration page"
msgstr ""
"ಬಳಕೆದಾರನ ನೋಂದಾವಣೆ "
"ಪುಟದಲ್ಲಿ ಈ ಶೈಲಿಯನ್ನು "
"ಮೊದಲಾಗಿ "
"ಆಯ್ದುಕೊಳ್ಳಲಾಗುವುದು."
msgid "Recurring Schedule"
msgstr "ಮರುಕಳಿಸುವ ವೇಳಾಪಟ್ಟಿ."
msgid "Next date"
msgstr "ಮುಂದಿನ ತಾರೀಕು"
msgid ""
"The newsletter will be sent next on or after this date - the exact "
"date depends on when cron runs"
msgstr ""
"ಸುದ್ದಿಪತ್ರವನ್ನು ಈ ತಾರೀಕು "
"ಅಥವಾ ಅದರ ನಂತರದ "
"ತಾರೀಕುಗಳಲ್ಲಿ "
"ಕಳುಹಿಸಲಾಗುವುದು- "
"ಕರಾರುವಾಕ್ಕಾದ ದಿನವು "
"ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಮೇಲೆ "
"ಅವಲಂಬಿತವಾಗಿರುತ್ತದೆ."
msgid "One is daily, two is bi-daily, etc..."
msgstr ""
"ಒಂದು ಪ್ರತಿದಿನ,ದಿನಕ್ಕೆ "
"ಎರಡು ಸಲ,ಇತ್ಯಾದಿ.."
msgid "One is weekly, two is bi-weekly, etc..."
msgstr ""
"ಪ್ರತಿವಾರಕ್ಕೆ "
"ಒಂದು,ವಾರಕ್ಕೆ ಎರಡು "
"ಸಲ,ಇತ್ಯಾದಿ.."
msgid "Monthly settings"
msgstr "ತಿಂಗಳ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳು"
msgid "Enter a comma-delimited list of days (e.g.: 1,16)"
msgstr ""
"ಅಲ್ಪವಿರಾಮದಿಂದ "
"ಪ್ರತ್ಯೇಕವಾಗಿಸಿದ ದಿವಸಗಳ "
"ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ."
msgid "Send once"
msgstr "ಒಮ್ಮೆ ಕಳುಹಿಸಿ"
msgid "Schedule the newsletter to be sent once"
msgstr ""
"ಸುದ್ದಿಪತ್ರವನ್ನು ಒಂದುಸಲ "
"ಕಳುಹಿಸುವಂತೆ ನಿಗದಿ ಪಡಿಸಿ."
msgid "Select at least one day."
msgstr ""
"ಒಂದು ದಿನವನ್ನಾದರೂ "
"ಆಯ್ದುಕೊಳ್ಳಿ."
msgid "@day is not a valid day of the month."
msgstr ""
"@day ದಿನವು ತಿಂಗಳಿನ ಊರ್ಜಿತವಾದ "
"ದಿನವಲ್ಲ."
msgid "Enter at least one day."
msgstr "ಒಂದು ದಿನವನ್ನಾದರೂ ನಮೂದಿಸಿ."
msgid "Skipping the newsletter; it has no new content."
msgstr ""
"ಸುದ್ದಿಪತ್ರವನ್ನು "
"ಬಿಟ್ಟುಬಿಡಲಾಗುತ್ತದೆ.ಇದರಲ್ಲಿ "
"ಹೊಸ ವಿಷಯವೇನೂ ಇಲ್ಲ."
msgid "If subscribed, leave blank to subscribe to all sections"
msgstr ""
"ಚಂದಾದಾರನಾದರೆ, ಎಲ್ಲಾ "
"ಭಾಗಗಳಿಗೂ "
"ಚಂದಾದಾರನಾಗಲು,ಖಾಲಿ ಬಿಡಿ."
msgid "SunMailer subscription form"
msgstr ""
"ಸನ್ ಮೈಲರ್ ಚಂದಾದಾರ "
"ಅರ್ಜಿನಮೂನೆ"
msgid "Configure the subscription form"
msgstr ""
"ಚಂದಾದಾರ ಅರ್ಜಿ ನಮೂನೆಯನ್ನು "
"ಸಂರಚಿಸು."
