# Russian translation of Suggested Terms (6.x-1.3)
# Copyright (c) 2011 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Suggested Terms (6.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-14 12:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Weight"
msgstr "Вес"
msgid "Alphabetically"
msgstr "По алфавиту"
msgid ""
"Replaces the default 'description' text on free-tagging textfields on "
"node edit pages with a list of taxonomy terms in that vocabulary, with "
"appropriate labeling"
msgstr ""
"Заменяет текст 'description' по умолчанию "
"при свободном вводе текста при "
"редактировании страницы со списком "
"терминов таксономии из того же "
"словаря."
msgid "Maximum number of links"
msgstr "Максимальное количество ссылок"
msgid ""
"The maximum number of links to display in the block. Enter 0 to show "
"all."
msgstr ""
"Максимальное количество ссылок для "
"отображения в блоке. Для показа всех "
"ссылок введите 0."
msgid "Link sort order"
msgstr "Порядок сортировки ссылок"
msgid "The sort order for the links displayed."
msgstr ""
"Порядок сортировки отображаемых "
"ссылок."
msgid "Most used"
msgstr "Наиболее часто используемое"
msgid "Most recently added"
msgstr "Недавно добавленное"
msgid "Suggested terms"
msgstr "Предложенные термины"
msgid ""
"Provide integrated suggestions of recent or popular tags from the "
"given vocabulary."
msgstr ""
"Предоставление предложений о "
"недавних или популярных тегах из "
"данного словаря."
msgid "administer suggested terms configuration"
msgstr ""
"управлять настройкой предложенных "
"терминов"
msgid "Suggested Terms"
msgstr "Предложенные термины"
msgid "All terms"
msgstr "Все термины"
msgid "Most recently used"
msgstr "Совсем недавно использованные"
msgid "Which terms to display"
msgstr "Какие термины показать"
msgid "Whether to display all defined terms or only the ones previously used."
msgstr ""
"Следует ли отображать все термины, или "
"только те, которые использовались "
"ранее."
msgid "Previously-used terms"
msgstr "Термины, часто употреблявшиеся ранее"
