# Telugu translation of Subuser (6.x-1.8)
# Copyright (c) 2012 by the Telugu translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Subuser (6.x-1.8)\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-25 19:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Telugu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "user"
msgstr "వాడుకరి"
msgid "Username"
msgstr "వాడుకరి పేరు"
msgid "List"
msgstr "జాబితా"
msgid "Yes"
msgstr "అవును"
msgid "No"
msgstr "కాదు"
msgid "edit"
msgstr "మార్చు"
msgid "Display"
msgstr "చూపు"
msgid "Advanced settings"
msgstr "ఉన్నత ఎంపికలు"
msgid "User"
msgstr "వాడుకరి"
msgid "Create"
msgstr "సృష్టించు"
msgid "Roles"
msgstr "పాత్రలు"
msgid "E-mail address"
msgstr "ఈ-మెయిల్ చిరునామా"
msgid "security"
msgstr "భద్రత"
msgid "Users"
msgstr "వాడుకరులు"
msgid "Create new account"
msgstr "కొత్త ఖాతా సృష్టించు"
msgid ""
"Your password and further instructions have been sent to your e-mail "
"address."
msgstr ""
"మీ సంకేతపదం మరియు ఇతర "
"సూచనలు మీ ఈమెయిలు "
"చిరునామాకి పంపించాం."
msgid "Account information"
msgstr "ఖాతా సమాచారం"
msgid "Notify user of new account"
msgstr ""
"వాడుకరికి కొత్త ఖాతా "
"గురించి తెలియజేయి"
msgid "Registration successful. You are now logged in."
msgstr ""
"నమోదు విజయవంతం. మీరు "
"ఇప్పుడు లోనికి "
"ప్రవేశించవచ్చు."
msgid ""
"Password and further instructions have been e-mailed to the new user "
"<a href=\"@url\">%name</a>."
msgstr ""
"కొత్త వాడుకరి <a href=\"@url\">%name</a>కి "
"సంకేతపదం మరియు ఇతర సూచనలు "
"ఈమెయిలు చేసాం."
msgid "New user: %name (%email)."
msgstr "కొత్త వాడుకరి: %name (%email)."
