# Russian translation of Subuser (6.x-1.4)
# Copyright (c) 2017 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Subuser (6.x-1.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-26 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "user"
msgstr "пользователь"
msgid "Administer"
msgstr "Управлять"
msgid "Username"
msgstr "Имя пользователя"
msgid "List"
msgstr "Список"
msgid "Yes"
msgstr "Да"
msgid "No"
msgstr "Нет"
msgid "Parent"
msgstr "Родитель"
msgid "edit"
msgstr "изменить"
msgid "Display"
msgstr "Отображение"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Расширенные настройки"
msgid "User"
msgstr "Пользователь"
msgid "Create"
msgstr "Создать"
msgid "Roles"
msgstr "Роли"
msgid "E-mail address"
msgstr "E-mail адрес"
msgid "security"
msgstr "безопасность"
msgid "Users"
msgstr "Пользователи"
msgid "Detected malicious attempt to alter protected user fields."
msgstr ""
"Обнаружена попытка изменить "
"защищенные поля учётной записи."
msgid "Create new account"
msgstr "Регистрация"
msgid ""
"Your password and further instructions have been sent to your e-mail "
"address."
msgstr ""
"Пароль и дальнейшие инструкции "
"высланы на ваш e-mail."
msgid "Error saving user account."
msgstr "Ошибка сохранения учётной записи."
msgid "Account information"
msgstr "Информация об учётной записи"
msgid ""
"Thank you for applying for an account. Your account is currently "
"pending approval by the site administrator.<br />In the meantime, a "
"welcome message with further instructions has been sent to your e-mail "
"address."
msgstr ""
"Благодарим за желание создать учётную "
"запись на нашем сайте. Ваша заявка "
"сейчас отправлена на утверждение "
"администратору сайта.<br /> "
"Приветственное сообщение с "
"дальнейшими инструкциями было "
"выслано на ваш электронный адрес."
msgid "Notify user of new account"
msgstr ""
"Уведомить пользователя о создании "
"учётной записи"
msgid ""
"Created a new user account for <a href=\"@url\">%name</a>. No e-mail "
"has been sent."
msgstr ""
"Создана учётная запись для "
"пользователя <a href=\"@url\">%name</a>. "
"Оповещение не отправлено."
msgid "Registration successful. You are now logged in."
msgstr ""
"Регистрация успешна. Вы вошли в "
"систему."
msgid ""
"Password and further instructions have been e-mailed to the new user "
"<a href=\"@url\">%name</a>."
msgstr ""
"Пароль и дальнейшие инструкции "
"пользователю «<a href=\"@url\">%name</a>» "
"отправлены."
msgid "New user: %name (%email)."
msgstr "Новый пользователь: %name (%email)."
msgid "Uid"
msgstr "Uid"
