# Portuguese, Brazil translation of Subuser (6.x-1.3)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Subuser (6.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-12 08:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "user"
msgstr "usuário"
msgid "Administer"
msgstr "Administrar"
msgid "Username"
msgstr "Nome de usuário"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
msgid "No"
msgstr "Não"
msgid "Parent"
msgstr "Superior"
msgid "edit"
msgstr "editar"
msgid "Display"
msgstr "Exibição"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Configurações avançadas"
msgid "User"
msgstr "Usuário"
msgid "Create"
msgstr "Criar"
msgid "Roles"
msgstr "Papéis"
msgid "E-mail address"
msgstr "Endereço de e-mail"
msgid "security"
msgstr "segurança"
msgid "Users"
msgstr "Usuários"
msgid "Detected malicious attempt to alter protected user fields."
msgstr ""
"Detectada tentativa maliciosa de alterar campos de usuário "
"protegidos."
msgid "Create new account"
msgstr "Criar nova conta"
msgid ""
"Your password and further instructions have been sent to your e-mail "
"address."
msgstr ""
"Sua senha e instruções de como prosseguir foram enviadas para seu "
"email."
msgid "Error saving user account."
msgstr "Erro ao gravar a conta do usuário."
msgid "Account information"
msgstr "Informações da conta"
msgid ""
"Thank you for applying for an account. Your account is currently "
"pending approval by the site administrator.<br />In the meantime, a "
"welcome message with further instructions has been sent to your e-mail "
"address."
msgstr ""
"Obrigado por se inscrever para uma conta. A aprovação da sua conta "
"pelos administradores do site está pendente.<br />Uma mensagem de "
"boas-vindas e mais instruções foram enviadas para o seu e-mail."
msgid "Notify user of new account"
msgstr "Notificar o usuário sobre a sua nova conta"
msgid ""
"Created a new user account for <a href=\"@url\">%name</a>. No e-mail "
"has been sent."
msgstr ""
"Uma nova conta de usuário foi criada para <a href=\"@url\">%name</a>. "
"Nenhum e-mail foi enviado."
msgid "Registration successful. You are now logged in."
msgstr "O cadastro foi completado. Você está logado agora."
msgid ""
"Password and further instructions have been e-mailed to the new user "
"<a href=\"@url\">%name</a>."
msgstr ""
"A senha e demais instruções foram enviadas para o usuário <a "
"href=\"@url\">%name</a>."
msgid "New user: %name (%email)."
msgstr "Novo usuário: %name (%email)."
msgid "Uid"
msgstr "Uid"
