# Oriya translation of Subuser (6.x-1.3)
# Copyright (c) 2014 by the Oriya translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Subuser (6.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-18 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Oriya\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "user"
msgstr "ଉପଭୋକ୍ତା"
msgid "Username"
msgstr "ଚାଳକ ନାମ"
msgid "List"
msgstr "ତାଲିକା"
msgid "edit"
msgstr "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ"
msgid "E-mail address"
msgstr "ଇ-ମେଲ ଠିକଣା"
msgid "security"
msgstr "ସୁରକ୍ଷା"
msgid "Create new account"
msgstr "ନୂଆ ଖାତା ଖୋଲନ୍ତୁ"
msgid ""
"Your password and further instructions have been sent to your e-mail "
"address."
msgstr ""
"ଆପଣଙ୍କର ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ଏବଂ "
"ଅନ୍ୟନ୍ୟ ସୂଚନାକୁ ଆପଣଙ୍କର "
"ଇ-ମେଲ ଠିକଣାରେ ପଠାଯାଇଛି।"
msgid "Notify user of new account"
msgstr ""
"ନୂତନ ଖାତାର ଚାଳକଙ୍କୁ "
"ଅଧିସୂଚୀତ କରାନ୍ତୁ"
msgid ""
"Created a new user account for <a href=\"@url\">%name</a>. No e-mail "
"has been sent."
msgstr ""
"<a href=\"@url\">%name</a> ପାଇଁ ନୂତନ ଚାଳକ "
"ଖାତା ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ। କୌଣସି "
"ଇ-ମେଲ ପଠାଯାଇନାହିଁ।"
msgid "Registration successful. You are now logged in."
msgstr ""
"ପଞ୍ଜିକରଣ ସଫଳ ହୋଇଛି। ଆପଣ "
"ବର୍ତ୍ତମାନ ଲଗଇନ ହୋଇଛନ୍ତି।"
msgid ""
"Password and further instructions have been e-mailed to the new user "
"<a href=\"@url\">%name</a>."
msgstr ""
"ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ଏବଂ ଅନ୍ୟନ୍ୟ "
"ସୂଚନାକୁ ବର୍ତ୍ତମାନ ନୂତନ "
"ଚାଳକ <a href=\"@url\">%name</a> କୁ ଇ-ମେଲ "
"କରାଯାଇଛି।"
msgid "New user: %name (%email)."
msgstr "ନୂତନ ଚାଳକ: %name (%email)।"
