# German translation of Subuser (6.x-1.2)
# Copyright (c) 2019 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Subuser (6.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-17 22:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "user"
msgstr "Benutzer"
msgid "Administer"
msgstr "Verwalten"
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"
msgid "List"
msgstr "Liste"
msgid "Parent"
msgstr "Übergeordnet"
msgid "edit"
msgstr "Bearbeiten"
msgid "Display"
msgstr "Anzeige"
msgid "User"
msgstr "Benutzer"
msgid "Create"
msgstr "Erstellen"
msgid "Roles"
msgstr "Rollen"
msgid "E-mail address"
msgstr "E-Mail-Adresse"
msgid "security"
msgstr "Sicherheit"
msgid "Users"
msgstr "Benutzer"
msgid "Detected malicious attempt to alter protected user fields."
msgstr ""
"Böswilliger Versuch, geschützte Benutzerfelder zu verändern wurde "
"entdeckt."
msgid "Create new account"
msgstr "Neues Benutzerkonto erstellen"
msgid ""
"Your password and further instructions have been sent to your e-mail "
"address."
msgstr ""
"Ihr Passwort und weitere Anweisungen wurden an Ihre E-Mail-Adresse "
"versandt."
msgid "Relationship"
msgstr "Beziehung"
msgid "Error saving user account."
msgstr "Fehler beim Speichern des Benutzerkontos."
msgid "Account information"
msgstr "Kontoinformationen"
msgid ""
"Thank you for applying for an account. Your account is currently "
"pending approval by the site administrator.<br />In the meantime, a "
"welcome message with further instructions has been sent to your e-mail "
"address."
msgstr ""
"Danke, dass Sie ein Benutzerkonto angefordert haben. Ihr Benutzerkonto "
"muss noch vom Administrator der Website freigeschaltet werden.<br />In "
"der Zwischenzeit wurde eine Willkommens-E-Mail mit einer Anleitung an "
"Ihre Adresse geschickt."
msgid "Notify user of new account"
msgstr "Benutzer über neues Konto benachrichtigen"
msgid "Available roles"
msgstr "Verfügbare Rollen"
msgid ""
"Created a new user account for <a href=\"@url\">%name</a>. No e-mail "
"has been sent."
msgstr ""
"Es wurde ein neues Benutzerkonto erstellt für <a "
"href=\"@url\">%name</a>. Eine E-Mail wurde nicht versandt."
msgid "Registration successful. You are now logged in."
msgstr "Die Registrierung war erfolgreich. Sie sind jetzt angemeldet."
msgid ""
"Password and further instructions have been e-mailed to the new user "
"<a href=\"@url\">%name</a>."
msgstr ""
"Das Passwort und eine Anleitung wurden dem neuen Benutzer <a "
"href=\"@url\">%name</a> per E-Mail zugeschickt."
msgid "New user: %name (%email)."
msgstr "Neuer Benutzer: %name (%email)."
msgid "Uid"
msgstr "Uid"
