# Welsh translation of Subuser (6.x-1.2)
# Copyright (c) 2011 by the Welsh translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Subuser (6.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-13 04:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Welsh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n==1)?(0):((n==2)?(1):(((n!=8)&&(n!=11))?(2):3)));\n"

msgid "user"
msgstr "defnyddiwr"
msgid "Administer"
msgstr "Gweinyddwr"
msgid "Username"
msgstr "Enw defnyddiwr"
msgid "List"
msgstr "Rhestr"
msgid "Parent"
msgstr "Rhiant"
msgid "edit"
msgstr "golygu"
msgid "Display"
msgstr "Dangos"
msgid "User"
msgstr "Defnyddiwr"
msgid "Create"
msgstr "Creu"
msgid "Roles"
msgstr "Swyddogaethau"
msgid "E-mail address"
msgstr "Cyfeiriad e-bost"
msgid "security"
msgstr "gwarchodaeth"
msgid "Users"
msgstr "Defnyddwyr"
msgid "Detected malicious attempt to alter protected user fields."
msgstr ""
"Wedi canfod ymgais maleisus i newid meysydd defnyddiwr wedi eu "
"hamddiffyn."
msgid "Create new account"
msgstr "Creu cyfrif newydd"
msgid ""
"Your password and further instructions have been sent to your e-mail "
"address."
msgstr ""
"Mae eich cyfrinair a chyfarwyddiadau pellach wedi cael eu gyrru at "
"eich cyfeiriadur e-bost."
msgid "Relationship"
msgstr "Perthynas"
msgid "Error saving user account."
msgstr "Gwall wrth gadw cyfrif defnyddiwr."
msgid "Account information"
msgstr "Gwybodaeth y cyfrif"
msgid ""
"Thank you for applying for an account. Your account is currently "
"pending approval by the site administrator.<br />In the meantime, a "
"welcome message with further instructions has been sent to your e-mail "
"address."
msgstr ""
"Diolch am geisio am gyfrif. Mae eich cyfrif ar hyn o bryd yn aros am "
"gymeradwyaeth gan y gweinyddwr safle. <br/> Yn y cyfamser, mae neges "
"croeso wedi ei yrru i'ch cyfeiriad e-bost."
msgid "Notify user of new account"
msgstr "Hysbysu defnyddiwr o gyfrif newydd"
msgid ""
"Created a new user account for <a href=\"@url\">%name</a>. No e-mail "
"has been sent."
msgstr ""
"Creu cyfrif defnyddiwr newydd i <a href=\"@url\">%name</a>. Does dim "
"e-bost wedi ei yrru."
msgid "Registration successful. You are now logged in."
msgstr "Cofrestriad yn llwyddiannus. Rydych wedi mewngofnodi."
msgid ""
"Password and further instructions have been e-mailed to the new user "
"<a href=\"@url\">%name</a>."
msgstr ""
"Mae cyfrinair a chyfarwyddiadau pellach wedi cael ei e-bostio i'r "
"defnyddiwr newydd <a href=\"@url\">%name</a>."
msgid "New user: %name (%email)."
msgstr "Defnyddiwr newydd: %user (%email)."
msgid "Uid"
msgstr "Uid"
