# Basque translation of Subuser (6.x-1.1)
# Copyright (c) 2014 by the Basque translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Subuser (6.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-23 14:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Basque\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "user"
msgstr "erabiltzailea"
msgid "Username"
msgstr "Erabiltzaile izena"
msgid "List"
msgstr "Zerrenda"
msgid "Parent"
msgstr "Gurasoa"
msgid "edit"
msgstr "editatu"
msgid "Display"
msgstr "Bistaratu"
msgid "User"
msgstr "Erabiltzailea"
msgid "Create"
msgstr "Sortu"
msgid "Roles"
msgstr "Zereginak"
msgid "E-mail address"
msgstr "Helb. elek."
msgid "security"
msgstr "segurtasuna"
msgid "Detected malicious attempt to alter protected user fields."
msgstr ""
"Babesdun erabiltzaile eremuak aldatzen saiatu den saiakera maltzur bat "
"detektatu da."
msgid "Create new account"
msgstr "Sortu kontu berria"
msgid ""
"Your password and further instructions have been sent to your e-mail "
"address."
msgstr ""
"Zure pasahitza eta argibide gehiago zure helb. elektronikoari igorri "
"zaizkizu."
msgid "Relationship"
msgstr "Erlazioa"
msgid "Error saving user account."
msgstr "Errorea erabiltzaile kontua gordetzean."
msgid "Account information"
msgstr "Kontuaren informazioa"
msgid "Notify user of new account"
msgstr "Erabiltzailea bere kontu berriaz ohartarazi"
msgid "Registration successful. You are now logged in."
msgstr "Erregistro arrakastatsua. Zure saioa hasi da."
msgid "New user: %name (%email)."
msgstr "Erabiltzaile berria: %name (%email)."
msgid "Uid"
msgstr "Uid"
