# Japanese translation of Subsites (6.x-1.2)
# Copyright (c) 2018 by the Japanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Subsites (6.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-09 11:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "タイトル"
msgid "Show on every page except the listed pages."
msgstr "リストに記載したページ以外のすべてのページに表示する"
msgid "Show on only the listed pages."
msgstr "リストに記載したページにのみ表示する"
msgid "Pages"
msgstr "ページ"
msgid "Save configuration"
msgstr "構成を保存"
msgid "Delete"
msgstr "削除"
msgid "Operations"
msgstr "操作"
msgid "Content"
msgstr "コンテンツ"
msgid "Actions"
msgstr "アクション"
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
msgid "Disabled"
msgstr "無効"
msgid "Enabled"
msgstr "有効"
msgid "Edit"
msgstr "編集"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "この処理は取り消しできません。"
msgid "Weight"
msgstr "ウェイト"
msgid "Name"
msgstr "名前"
msgid "Save"
msgstr "保存"
msgid "Add"
msgstr "追加"
msgid "Menu"
msgstr "メニュー"
msgid "Theme"
msgstr "テーマ"
msgid "Nodes"
msgstr "ノード"
msgid "CSS"
msgstr "CSS"
msgid ""
"Show if the following PHP code returns <code>TRUE</code> (PHP-mode, "
"experts only)."
msgstr ""
"以下のPHPコードが <code>TRUE</code> "
"を返したら表示する（PHPモード － "
"PHPに精通した方専用)"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "%name を削除してもよろしいですか？"
msgid ""
"Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a "
"wildcard. Example paths are %blog for the blog page and %blog-wildcard "
"for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"１行に１ベージとして、パスを入力してください。 "
"<b>*</b> はワイルドカードとして使えます。 "
"例えばブログページのパスを指定するには "
"<b>%blog</b>、ユーザー別のブログは <b>%blog-wildcard</b> "
"と入力してください。 "
"また、フロントページを指定するには <b>%front</b> "
"と入力してください。"
msgid "Edit menu"
msgstr "メニューの編集"
msgid "Info"
msgstr "Info"
msgid "System default"
msgstr "システムデフォルト"
msgid ""
"If the PHP-mode is chosen, enter PHP code between %php. Note that "
"executing incorrect PHP-code can break your Drupal site."
msgstr ""
"PHPモードを選択した場合、%php "
"の間にPHPコードを記入してください。正しくないコードを実行した場合、このDrupalサイトが正常に動作しなくなる可能性があるので注意してください。"
msgid "<None>"
msgstr "<なし>"
