# Swedish translation of Subscriptions (6.x-1.2)
# Copyright (c) 2021 by the Swedish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Subscriptions (6.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-07 22:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"
msgid "Subscribe"
msgstr "Prenumerera"
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Säg upp prenumeration"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"
msgid "Overview"
msgstr "Översikt"
msgid "Links"
msgstr "Länkar"
msgid "Daily"
msgstr "Dagligen"
msgid "Display settings"
msgstr "Inställningar för visning"
msgid "Number"
msgstr "Tal"
msgid "none"
msgstr "ingen"
msgid "Import"
msgstr "Importera"
msgid "Save"
msgstr "Spara"
msgid "Visible"
msgstr "Synlig"
msgid "Taxonomy settings"
msgstr "Inställningar för taxonomi"
msgid "Notify poster of own posts"
msgstr "Meddela författaren om egna inlägg"
msgid "Subscriptions"
msgstr "Prenumerationer"
msgid "content types"
msgstr "innehållstyper"
msgid "Your subscription was activated."
msgstr "Din prenumeration aktiverades."
msgid "content type"
msgstr "innehållstyp"
msgid "subscribe to content"
msgstr "prenumerera på innehåll"
msgid "subscribe to taxonomy terms"
msgstr "prenumerera på taxonomitermer"
msgid "E-mail address"
msgstr "E-postadress"
msgid "Load"
msgstr "Ladda"
msgid "here"
msgstr "här"
msgid "Hidden"
msgstr "Dold"
msgid "The changes have been saved."
msgstr "Ändringarna har sparats."
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Ersättningsmönster"
msgid "(disabled)"
msgstr "(inaktiverad)"
msgid "Interval"
msgstr "Intervall"
msgid "Content settings"
msgstr "Inställningar för innehåll"
msgid "Subscription"
msgstr "Prenumeration"
msgid "Send interval"
msgstr "Intervall för sändning"
msgid "Role(s)"
msgstr "Roll(er)"
msgid "Queue"
msgstr "Kö"
msgid "Site settings"
msgstr "Inställningar för webbplatsen"
msgid "Add subscription"
msgstr "Lägg till prenumeration"
msgid "Subscriptions UI"
msgstr "Subscriptions UI"
msgid "Auto-subscribe"
msgstr "Prenumerera automatiskt"
msgid "Comment body"
msgstr "Kommentarens brödtext"
msgid "The title of the comment."
msgstr "Kommentarens titel."
msgid "access"
msgstr "åtkomst"
msgid "Blocked content types"
msgstr "Blockerade innehållstyper"
msgid "The name of the site."
msgstr "Namnet på webbplatsen."
