# Greek translation of Subscriptions (6.x-1.1)
# Copyright (c) 2014 by the Greek translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Subscriptions (6.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-09 13:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Greek\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Remove"
msgstr "Αφαίρεση"
msgid "Subscribe"
msgstr "Εγγραφή"
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Διαγραφή συνδρομής"
msgid "Categories"
msgstr "Κατηγορίες"
msgid "Overview"
msgstr "Επισκόπηση"
msgid "Links"
msgstr "Σύνδεσμοι"
msgid "Hourly"
msgstr "Ωριαία"
msgid "Daily"
msgstr "Καθημερινά"
msgid "Display settings"
msgstr "Ρυθμίσεις εμφάνισης"
msgid "Number"
msgstr "Αριθμός"
msgid "none"
msgstr "κανένα"
msgid "Import"
msgstr "Εισαγωγή"
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"
msgid "Visible"
msgstr "Ορατό"
msgid "Taxonomy settings"
msgstr "Ρυθμίσεις ταξινόμησης"
msgid "Subscriptions"
msgstr "Συνδρομές"
msgid "E-mail address"
msgstr "Διεύθυνση e-mail"
msgid "here"
msgstr "εδώ"
msgid "Hidden"
msgstr "Κρυφό"
msgid "The changes have been saved."
msgstr "Οι αλλαγές αποθηκεύτηκαν."
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Πρότυπα αντικατάστασης"
msgid "(disabled)"
msgstr "(απενεργοποιημένο)"
msgid "Interval"
msgstr "Περίοδος"
msgid "Comment body"
msgstr "Κείμενο σχολίου"
msgid "The title of the comment."
msgstr "Ο τίτλος του σχολίου."
msgid ""
"| This is an automated message. Please do NOT reply to the sender "
"address!\n"
"| To manage your subscriptions go to\n"
"| !manage_url\n"
msgstr ""
"| Αυτό είναι ένα αυτοματοποιημένο "
"μήνυμα. Παρακαλώ ΜΗΝ απαντήσετε στην "
"διεύθυνση του αποστολέα!\r\n"
"| Για να διαχειριστείτε τις συνδρομές "
"σας πηγαίνετε στο\r\n"
"| !manage_url\n"
msgid "The name of the site."
msgstr "Το όνομα του ιστοτόπου"
