# Portuguese, Brazil translation of Subscriptions (6.x-1.0-rc1)
# Copyright (c) 2010 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Subscriptions (6.x-1.0-rc1)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-17 00:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-15 20:33+0000\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Remove"
msgstr "Remover"
msgid "Subscribe"
msgstr "Inscrever"
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Cancelar inscrição"
msgid "Categories"
msgstr "Categorias"
msgid "Overview"
msgstr "Visão geral"
msgid "Links"
msgstr "Links"
msgid "Hourly"
msgstr "Por hora"
msgid "Daily"
msgstr "Diariamente"
msgid "Display settings"
msgstr "Opções de exibição"
msgid "Number"
msgstr "Número"
msgid "none"
msgstr "nenhum"
msgid "Import"
msgstr "Importar"
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
msgid "Visible"
msgstr "Visível"
msgid "Notify poster of own posts"
msgstr "Notificar o usuário de seus própios envios"
msgid "Subscriptions"
msgstr "Inscrições"
msgid "Your subscription was activated."
msgstr "Sua inscrição foi ativada."
msgid "content type"
msgstr "tipo de conteúdo"
msgid "E-mail address"
msgstr "Endereço de email"
msgid "here"
msgstr "aqui"
msgid "Note"
msgstr "Nota"
msgid "Hidden"
msgstr "Oculto"
msgid "The changes have been saved."
msgstr "As alterações foram salvas."
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Padrões de substituição"
msgid "(disabled)"
msgstr "(desabilitado)"
msgid "Interval"
msgstr "Intervalo"
msgid "Send interval"
msgstr "Intervalo de envio"
msgid "Site settings"
msgstr "Configurações do site"
msgid "Add subscription"
msgstr "Adicionar assinaturas"
msgid "Auto-subscribe"
msgstr "Inscrição automática"
msgid "Comment body"
msgstr "Corpo do comentário"
msgid "The title of the comment."
msgstr "O título do comentário"
msgid "The name of the site."
msgstr "O nome do site."
