# Spanish translation of Subscribed (6.x-2.2)
# Copyright (c) 2026 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Subscribed (6.x-2.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-27 13:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Content"
msgstr "Contenido"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Subscribers"
msgstr "Suscriptores"
msgid "List"
msgstr "Listado"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Subscribe"
msgstr "Suscribirse"
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Cancelar suscripción"
msgid "Available variables are:"
msgstr "Las variables disponibles son:"
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
msgid "Preview"
msgstr "Vista previa"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "Schedule"
msgstr "Tarea programada"
msgid "View"
msgstr "Ver"
msgid "Format"
msgstr "Formato"
msgid "Total"
msgstr "Total"
msgid "Subscriptions"
msgstr "Suscripciones"
msgid "User"
msgstr "User"
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"
msgid "All"
msgstr "Todo(s)"
msgid "Recipients"
msgstr "Destinatarios"
msgid "Roles"
msgstr "Roles"
msgid "Month"
msgstr "Mes"
msgid "Amount"
msgstr "Cantidad"
msgid "Week"
msgstr "Semana"
msgid "Day"
msgstr "Día"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuración"
msgid "Sent"
msgstr "Enviado"
msgid "Template"
msgstr "Plantilla"
msgid "Save settings"
msgstr "Guardar configuración"
msgid "UID"
msgstr "UID"
msgid "Token"
msgstr "Comodín"
msgid "The e-mail address %email has been denied access."
msgstr "Se negó acceso a la dirección de correo electrónico %email."
msgid "Replacement value"
msgstr "Valor de reemplazo"
msgid "tokens"
msgstr "comodines"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Patrones de reemplazo"
msgid "Period"
msgstr "Período"
msgid "Days"
msgstr "Días"
msgid "Hours"
msgstr "Horas"
msgid "Style"
msgstr "Estilo"
msgid "Global"
msgstr "Global"
msgid "Subscription"
msgstr "Suscripción"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Miscelánea"
msgid "Thank You"
msgstr "Gracias"
msgid "Reports"
msgstr "Informes"
msgid "Subscribed"
msgstr "Suscrito"
msgid "Unsubscribed"
msgstr "Dado de baja"
msgid "Add !type"
msgstr "Agregar !type"
msgid "The e-mail address %email is already taken."
msgstr "La dirección de correo electrónico %email ya se encuentra en uso."
msgid "TODO"
msgstr "Por hacer"
msgid "Registration"
msgstr "Registro"
msgid "email address"
msgstr "dirección de correo electrónico"
msgid "Add Schedule"
msgstr "Añadir programación"
msgid "click here"
msgstr "haga click aquí"
msgid "preferences"
msgstr "preferencias"
msgid "Send now"
msgstr "Enviar ahora"
msgid "%newsletter subscription %preferences."
msgstr "%newsletter suscripción %preferences."
msgid "Save !type"
msgstr "Guardar !type"
msgid "Delete !type"
msgstr "Eliminar !type"
