# Catalan translation of Subscribed (6.x-2.2)
# Copyright (c) 2022 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Subscribed (6.x-2.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-13 11:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Títol"
msgid "Next"
msgstr "Següent"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
msgid "Content"
msgstr "Contingut"
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
msgid "Subscribers"
msgstr "Subscriptors"
msgid "List"
msgstr "Llistat"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
msgid "Subscribe"
msgstr "Subscriure's"
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Cancel·la la subscripció"
msgid "Available variables are:"
msgstr "Les variables disponibles són:"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Preview"
msgstr "Previsualitza"
msgid "Save"
msgstr "Desa"
msgid "Schedule"
msgstr "Planificar"
msgid "View"
msgstr "Mostra"
msgid "Format"
msgstr "Format"
msgid "Total"
msgstr "Total"
msgid "Subscriptions"
msgstr "Subscripcions"
msgid "User"
msgstr "Usuari"
msgid "Email"
msgstr "Correu electrònic"
msgid "All"
msgstr "Tot"
msgid "Recipients"
msgstr "Destinataris"
msgid "Roles"
msgstr "Rols"
msgid "Month"
msgstr "Mes"
msgid "Amount"
msgstr "Import"
msgid "Week"
msgstr "Setmana"
msgid "Day"
msgstr "Dia"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuració"
msgid "Sent"
msgstr "Enviat"
msgid "Template"
msgstr "Plantilla"
msgid "Save settings"
msgstr "Desa la configuració"
msgid "UID"
msgstr "UID"
msgid "Token"
msgstr "Token"
msgid "The e-mail address %email has been denied access."
msgstr "S'ha denegat l'accés a l'adreça de correu %email."
msgid "Replacement value"
msgstr "Valor pel qual se substitueix"
msgid "tokens"
msgstr "tokens"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Patrons de reemplaçament"
msgid "Period"
msgstr "Punt"
msgid "Days"
msgstr "Dies"
msgid "Hours"
msgstr "Hores"
msgid "Style"
msgstr "Estil"
msgid "Global"
msgstr "Global"
msgid "Subscription"
msgstr "Subscripció"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Miscel·lània"
msgid "Thank You"
msgstr "Gràcies"
msgid "Reports"
msgstr "Informes"
msgid "Subscribed"
msgstr "Subscrit"
msgid "Add !type"
msgstr "Afegeix !type"
msgid "The e-mail address %email is already taken."
msgstr "L'adreça de correu electrònic %email ja està agafada."
msgid "TODO"
msgstr "TODO"
msgid "Registration"
msgstr "Registre"
msgid "Add Schedule"
msgstr "Afegeix una planificació"
msgid "click here"
msgstr "clica aquí"
msgid "!type: %title"
msgstr "!type: %title"
