# Galician translation of Subscribed (6.x-1.1-beta2)
# Copyright (c) 2011 by the Galician translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Subscribed (6.x-1.1-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-23 01:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Galician\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Next"
msgstr "Seguinte"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Content"
msgstr "Contido"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Available variables are:"
msgstr "As variábeis dispoñíbeis son:"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Preview"
msgstr "Vista previa"
msgid "Save"
msgstr "Gardar"
msgid "Schedule"
msgstr "Programación"
msgid "View"
msgstr "Ver"
msgid "Format"
msgstr "Formato"
msgid "User"
msgstr "Usuario/a"
msgid "All"
msgstr "Todo"
msgid "Recipients"
msgstr "Destinatarios"
msgid "Roles"
msgstr "Roles"
msgid "Month"
msgstr "Mes"
msgid "Day"
msgstr "Día"
msgid "Save settings"
msgstr "Gardar os axustes"
msgid "The e-mail address %email has been denied access."
msgstr "O enderezo de correo-e %email ten o acceso denegado."
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Patróns de reemplazo"
msgid "Reports"
msgstr "Informes"
msgid "The e-mail address %email is already taken."
msgstr "O enderezo de correo-e %email xa está collido."
msgid "log in"
msgstr "inicio de sesión"
