# Chinese, Simplified translation of Style Override (6.x-1.0-alpha1)
# Copyright (c) 2010 by the Chinese, Simplified translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Style Override (6.x-1.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-29 23:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-29 12:50+0000\n"
"Language-Team: Chinese, Simplified\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "标题"
msgid "Pages"
msgstr "页面"
msgid "Delete"
msgstr "删除"
msgid "Submit"
msgstr "提交"
msgid "Operations"
msgstr "操作"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "这个操作不可恢复。"
msgid "Weight"
msgstr "权重"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "确定想要删除 %title 吗?"
msgid "Width"
msgstr "宽度"
msgid "Height"
msgstr "高度"
msgid "Background color"
msgstr "背景色"
msgid "Color"
msgstr "颜色"
msgid "Save changes"
msgstr "保存更改"
msgid "Add rule"
msgstr "添加规则"
msgid "Delete rule"
msgstr "删除规则"
msgid ""
"Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a "
"wildcard. Example paths are %blog for the blog page and %blog-wildcard "
"for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"一行输入一个 Drupal 页面路径。'*' 是通配符。 例如 "
"blog 页面的路径是 %blog，而 %blog-wildcard 代表所有人的 "
"blog。%front 代表首页。"
msgid "Font size"
msgstr "字体大小"
msgid ""
"If the PHP-mode is chosen, enter PHP code between %php. Note that "
"executing incorrect PHP-code can break your Drupal site."
msgstr ""
"如果选择了 PHP 模式，请在 %php 之间输入 "
"PHP程序代码。请注意，执行不正确的 "
"PHP程序代码，可能会破坏你的 Drupal 网站。"
msgid "Edit rule"
msgstr "编辑规则"
msgid ""
"Add if the following PHP code returns <code>TRUE</code> (PHP-mode, "
"experts only)."
msgstr ""
"当以下 PHP 代码返回 <code>TRUE</code> 时添加 (限 PHP "
"模式，有经验的用户使用)。"
