# Bahasa Malaysia translation of Style Override (6.x-1.0-alpha1)
# Copyright (c) 2011 by the Bahasa Malaysia translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Style Override (6.x-1.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-21 06:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Bahasa Malaysia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Tajuk"
msgid "Pages"
msgstr "Halaman"
msgid "Delete"
msgstr "Padam"
msgid "Submit"
msgstr "Serah"
msgid "Operations"
msgstr "Operasi-operasi"
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
msgid "Edit"
msgstr "Sunting"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Tindakan ini tidak boleh dibuat asal."
msgid "Weight"
msgstr "Berat"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Pastikah anda ingin padamkan %title?"
msgid "Color"
msgstr "Warna"
msgid "Save changes"
msgstr "Simpan perubahan"
msgid "Add rule"
msgstr "Tambah peraturan"
msgid "Delete rule"
msgstr "Padam peraturan"
msgid ""
"Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a "
"wildcard. Example paths are %blog for the blog page and %blog-wildcard "
"for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"Masukkan satu laman bagi setiap baris sebagai laluan Drupal. Aksara "
"'*' adalah kad bebas. Contoh laluan adalah %blog bagi laman blog dan "
"%blog-wildcard bagi setiap blog peribadi. %front ialah laman depan."
msgid ""
"If the PHP-mode is chosen, enter PHP code between %php. Note that "
"executing incorrect PHP-code can break your Drupal site."
msgstr ""
"Jika mod PHP dipilih, masukkan kod PHP antara %php. Ambil perhatian "
"bahawa menjalankan kod PHP yang salah boleh merosakkan laman Drupal "
"anda."
msgid "Edit rule"
msgstr "Sunting peraturan"
