# Persian (Farsi) translation of Style Override (6.x-1.0-alpha1)
# Copyright (c) 2011 by the Persian (Farsi) translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Style Override (6.x-1.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-20 05:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Persian (Farsi)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "عنوان"
msgid "Pages"
msgstr "صفحه‌ها"
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
msgid "Submit"
msgstr "ارسال"
msgid "Operations"
msgstr "عملیات"
msgid "Cancel"
msgstr "انصراف"
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "این عمل قابل بازگشت نیست."
msgid "Weight"
msgstr "وزن"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr ""
"آیا شما مطمئن هستید می‌خواهید %title را "
"حذف کنید؟"
msgid "Color"
msgstr "رنگ"
msgid "Save changes"
msgstr "ذخیره تغییرات"
msgid "Add rule"
msgstr "افزودن قانون"
msgid "Delete rule"
msgstr "حذف قانون"
msgid ""
"Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a "
"wildcard. Example paths are %blog for the blog page and %blog-wildcard "
"for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"به ازای هر خط، مسیر یک صفحه را مطابق "
"مسیرهای دروپال وارد کنید. حرف '*' "
"کاراکتر عام است. مسیرهای نمونه عبارتند "
"از: %blog برای صفحات وبلاگ، %blog-wildcard برای "
"صفحات وبلاگ شخصی و %front صفحه اول سایت."
msgid ""
"If the PHP-mode is chosen, enter PHP code between %php. Note that "
"executing incorrect PHP-code can break your Drupal site."
msgstr ""
"اگر PHP-mode انتخاب شده باشد، کد PHP خود را "
"بین %php وارد کنید. توجه داشته باشید "
"اجرای کد اشتباه می‌تواند سایت را از "
"کار بیاندازد."
