# Portuguese, Brazil translation of Strongarm (6.x-1.1)
# Copyright (c) 2014 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Strongarm (6.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-02 14:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Variable"
msgstr "Variável"
msgid "Module"
msgstr "Módulo"
msgid "Revert"
msgstr "Reverter"
msgid "Strongarm"
msgstr "Strongarm"
msgid ""
"Enforces variable values defined by modules that need settings set to "
"operate properly."
msgstr ""
"Força valores de variáveis definidas por módulos que precisam de um "
"conjunto de configurações para operar corretamente."
msgid "Current value"
msgstr "Valor atual"
msgid "Strongarm mode"
msgstr "Modo do Strongarm"
msgid "Choose the strength of strongarm's restrictive behavior."
msgstr "Escolha a intensidade de restrição do Strongarm."
msgid "Force variables values"
msgstr "Forçar valores de variáveis"
msgid "Allow variable overrides"
msgstr "Permitir sobrescrita de variáveis"
msgid "Show messages"
msgstr "Exibir mensagens"
msgid ""
"Show helper messages to site administrators when variables have been "
"strongarmed or overridden."
msgstr ""
"Exibir mensagens para administradores do site quando variáveis forem "
"forçadas os sobrescritas."
msgid "Manage overridden variables"
msgstr "Gerenciar variáveis sobrescritas"
msgid "Module value"
msgstr "Valor do módulo"
msgid ""
"The following variables have overridden values: !vars. Manage these "
"variables on the !strongarm_page."
msgstr ""
"As variáveis a seguir têm valores sobrescritos: !vars. Configure "
"essas variáveis na !strongarm_page."
msgid "Strongarm admin page"
msgstr "página de administração do Strongarm"
msgid "Manage Drupal variable settings that have been strongarmed."
msgstr ""
"Gerenciar configurações das variáveis do Drupal forçadas pelo "
"Strongarm."
msgid ""
"The highlighted fields may need to retain their current values for "
"your site to operate properly. Settings may be disabled or reverted "
"automatically if they are not compatible with one or more of your "
"site's modules."
msgstr ""
"Os campos destacados podem precisar de manter seus valores atuais para "
"seu site funcionar corretamente. Configurações podem ser desativadas "
"ou revertidas automaticamente se forem incompatíveis com um ou mais "
"módulos de seu site."
msgid ""
"You can change locked-in settings by switching to \"Allow variable "
"overrides\" on the !admin_page."
msgstr ""
"Você pode mudar as configurações de bloqueio de variáveis "
"alterando a opção \"Permitir sobrescrita de variáveis\" na "
"!admin_page."
