# Bulgarian translation of Storm Profile (6.x-1.0-alpha3)
# Copyright (c) 2011 by the Bulgarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Storm Profile (6.x-1.0-alpha3)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-04 16:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Bulgarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Каталог"
msgid "Title"
msgstr "Заглавие"
msgid "Status"
msgstr "Статус"
msgid "Prefix"
msgstr "Префикс"
msgid "Delete"
msgstr "Изтриване"
msgid "Value"
msgstr "Стойност"
msgid "yes"
msgstr "да"
msgid "Cancel"
msgstr "Отмени"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
msgid "Language"
msgstr "Език"
msgid "Priority"
msgstr "Приоритет"
msgid "Action"
msgstr "Действие"
msgid "Yes"
msgstr "Да"
msgid "No"
msgstr "Не"
msgid "Edit"
msgstr "Редактирай"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgid "Reset"
msgstr "Рестартирай"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr ""
"Тази операция не може да бъде "
"отменена."
msgid "Number"
msgstr "Число"
msgid "Country"
msgstr "Страна"
msgid "Weight"
msgstr "Тегло"
msgid "Parent"
msgstr "Родител"
msgid "Category"
msgstr "Категория"
msgid "Name"
msgstr "Име"
msgid "Save"
msgstr "Запази"
msgid "Default"
msgstr "По подразбиране"
msgid "Add"
msgstr "Добави"
msgid "Notes"
msgstr "Бележки"
msgid "Total"
msgstr "Общо"
msgid "Assigned"
msgstr "Назначена на"
msgid "Assigned to"
msgstr "Назначена на"
msgid "User"
msgstr "Потребител"
msgid "Email"
msgstr "Е-поща"
msgid "no"
msgstr "не"
msgid "Node"
msgstr "Материал"
msgid "All"
msgstr "Всички"
msgid "Active"
msgstr "Активен"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "1 час"
msgstr[1] "@count часа"
msgid "Filter"
msgstr "Филтър"
msgid "Items"
msgstr "Новини"
msgid "Price"
msgstr "Цена"
msgid "Phone"
msgstr "Телефон"
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
msgid "Configuration"
msgstr "Конфигурация на сайта"
msgid "Note"
msgstr "Бележка"
msgid "Duration"
msgstr "Период"
msgid "Key"
msgstr "Ключ"
msgid "Topic"
msgstr "Тема"
msgid "People"
msgstr "Потребители"
msgid "The specified date is invalid."
msgstr "Невалидна дата."
msgid "Select"
msgstr "Избери"
msgid "Reports"
msgstr "Доклади"
msgid "Ticket"
msgstr "Заявка"
msgid "Tickets"
msgstr "Заявки"
