# Romanian translation of Storm Profile (6.x-1.0-alpha1)
# Copyright (c) 2011 by the Romanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Storm Profile (6.x-1.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-21 01:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n==0)||(((n%100)>0)&&((n%100)<20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Acasă"
msgid "Title"
msgstr "Titlu"
msgid "Status"
msgstr "Stare"
msgid "Prefix"
msgstr "Prefix"
msgid "Delete"
msgstr "Şterge"
msgid "Value"
msgstr "Valoare"
msgid "Item"
msgstr "Produs"
msgid "yes"
msgstr "da"
msgid "Cancel"
msgstr "Renunţă"
msgid "Description"
msgstr "Descriere"
msgid "Language"
msgstr "Limba"
msgid "Priority"
msgstr "Prioritate"
msgid "Action"
msgstr "Acțiune"
msgid "Yes"
msgstr "Da"
msgid "No"
msgstr "Nu"
msgid "Project"
msgstr "Proiect"
msgid "Edit"
msgstr "Modifică"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Reset"
msgstr "Resetează"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Această acţiune nu are cale de întoarcere."
msgid "Number"
msgstr "Număr"
msgid "Country"
msgstr "Ţară"
msgid "Weight"
msgstr "Greutate"
msgid "Parent"
msgstr "Părinte"
msgid "Category"
msgstr "Categorie"
msgid "Name"
msgstr "Nume"
msgid "Save"
msgstr "Salvare"
msgid "Default"
msgstr "Implicit"
msgid "Add"
msgstr "Adăugare"
msgid "Icons"
msgstr "Iconițe"
msgid "Total"
msgstr "Total"
msgid "User"
msgstr "Utilizator"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
msgid "no"
msgstr "nu"
msgid "Node"
msgstr "Nod"
msgid "All"
msgstr "Toate"
msgid "Active"
msgstr "Activ"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "1 oră"
msgstr[1] "@count ore"
msgstr[2] "@count de ore"
msgid "Filter"
msgstr "Filtru"
msgid "Items"
msgstr "Articole"
msgid "Price"
msgstr "Preţ"
msgid "Domain"
msgstr "Domeniu"
msgid "Customer"
msgstr "Client"
msgid "Amount"
msgstr "Suma"
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
msgid "Address"
msgstr "Adresă"
msgid "Invoice"
msgstr "Factura"
msgid "Payment"
msgstr "Plată"
msgid "Configuration"
msgstr "Configurare"
msgid "Attributes"
msgstr "Atribute"
msgid "City"
msgstr "Oraş/Sector"
msgid "Key"
msgstr "Cheie"
msgid "Topic"
msgstr "Subiect"
msgid "People"
msgstr "Oameni"
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
msgid "The specified date is invalid."
msgstr "Data specificată este incorectă."
msgid "Select"
msgstr "Selectare"
msgid "Tasks"
msgstr "Sarcini"
msgid "Reports"
msgstr "Rapoarte"
msgid "Print PDF"
msgstr "Tipărește PDF"
