# Portuguese, Portugal translation of Storm Profile (6.x-1.0-alpha1)
# Copyright (c) 2011 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Storm Profile (6.x-1.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-14 02:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Início"
msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Prefix"
msgstr "Prefixo"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgid "Item"
msgstr "Item"
msgid "yes"
msgstr "sim"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
msgid "Currency"
msgstr "Moeda"
msgid "Priority"
msgstr "Prioridade"
msgid "Action"
msgstr "Acção"
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
msgid "No"
msgstr "Não"
msgid "Projects"
msgstr "Projectos"
msgid "Project"
msgstr "Projecto"
msgid "all"
msgstr "todos"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Esta acção não pode ser desfeita."
msgid "Number"
msgstr "Número"
msgid "Country"
msgstr "País"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Parent"
msgstr "Pai"
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "Default"
msgstr "Predefinido"
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
msgid "Notes"
msgstr "Sugestões Adicionais"
msgid "Total"
msgstr "Total"
msgid "User"
msgstr "Utilizador"
msgid "Email"
msgstr "Email"
msgid "no"
msgstr "não"
msgid "Node"
msgstr "Nó"
msgid "All"
msgstr "Todos"
msgid "Active"
msgstr "Ativo"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "1 hora"
msgstr[1] "@count horas"
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
msgid "Items"
msgstr "Itens"
msgid "Domain"
msgstr "Domínio"
msgid "Customer"
msgstr "Cliente"
msgid "Amount"
msgstr "Quantidade"
msgid "Phone"
msgstr "Telefone"
msgid "Address"
msgstr "Endereço"
msgid "Terms"
msgstr "Termos"
msgid "Payment"
msgstr "Pagamento"
msgid "Members"
msgstr "Membros"
msgid "End"
msgstr "Fim"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuração"
msgid "Note"
msgstr "Nota"
msgid "Attributes"
msgstr "Atributos"
msgid "Message Subject"
msgstr "Assunto da mensagem"
msgid "Duration"
msgstr "Duração"
msgid "City"
msgstr "Município"
msgid "Key"
msgstr "Chave"
msgid "Topic"
msgstr "Tópico"
msgid "People"
msgstr "Pessoas"
msgid "Reference"
msgstr "Referência"
msgid "Standard"
msgstr "Padrão"
msgid "New"
msgstr "Novo"
msgid "The specified date is invalid."
msgstr "A data indicada é inválida."
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
msgid "Tasks"
msgstr "Tarefas"
msgid "Organization"
msgstr "Organização"
msgid "Reports"
msgstr "Relatórios"
