# German translation of Quick Timetracking for Storm (Project Management) (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2018 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Quick Timetracking for Storm (Project Management) (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-25 17:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Action"
msgstr "Aktion"
msgid "Projects"
msgstr "Projekte"
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
msgid "Task"
msgstr "Aufgabe"
msgid "Resume"
msgstr "Weiter"
msgid "Default title"
msgstr "Standard-Titel"
msgid "An error occured."
msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten."
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"
msgid "Storm"
msgstr "Storm"
msgid "Ticket"
msgstr "Ticket"
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
msgid "Paused"
msgstr "Pausiert"
msgid "Start time"
msgstr "Startzeit"
msgid "Here you can set up parameters for Storm-Quick-TimeTracker."
msgstr ""
"Hier können Parameter für Storm-Quick-Time-Tracker eingestellt "
"werden."
msgid "Storm Quick TimeTracker"
msgstr "Storm Quick TimeTracker"
msgid "Quick Timetracking"
msgstr "Schnelle Zeiterfassung"
msgid "Auto-Start Tracking"
msgstr "Erfassung automatisch starten"
msgid "Goto Project"
msgstr "Zum Projekt"
msgid "Elapsed time: "
msgstr "Verstrichene Zeit: "
msgid "You have no permission to add timetracking."
msgstr "Keine Berechtigung zum Hinzufügen einer Zeiterfassung"
msgid "Time spent on %type %name: %min minutes (!edit)."
msgstr "Aufgewendete Zeit für %type %name: %min Minuten (!edit)."
msgid "Time spent too short and not recorded."
msgstr "Zeitspanne zu kurz, keine Aufzeichnung."
msgid "Timetracking is active for %type %title."
msgstr "Zeiterfassung aktiv für %type %title."
msgid "Take a note: !noteform"
msgstr "Notiz: !noteform"
msgid "Started !time"
msgstr "Begonnen !time"
msgid "Currently not tracking any time."
msgstr "Momentan keine Zeiterfassung."
msgid "Minimum time to be recorded (minutes)"
msgstr "Mindestzeit, die aufgezeichnet wird (Minuten)"
msgid "Display projects with following status"
msgstr "Projekte mit dem folgenden Status anzeigen"
msgid ""
"Select multiple values by pressing the ctrl-key while selecting with "
"the mouse."
msgstr ""
"Es können mehrere Werte ausgewählt werden, indem die Strg-Taste "
"während der Auswahl mit der Maus gedrückt gehalten wird."
msgid "Configure Storm Quick TimeTracker"
msgstr "Storm Quick TimeTracker konfigurieren"
