# Swedish translation of Storm Contrib (6.x-2.1)
# Copyright (c) 2024 by the Swedish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Storm Contrib (6.x-2.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-13 16:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "user"
msgstr "användare"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Radera"
msgid "Submit"
msgstr "Skicka"
msgid "Operations"
msgstr "Funktioner"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Author"
msgstr "Författare"
msgid "yes"
msgstr "ja"
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
msgid "Public"
msgstr "Offentlig"
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"
msgid "Last updated"
msgstr "Senast uppdaterad"
msgid "Projects"
msgstr "Projekt"
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
msgid "updated"
msgstr "uppdaterad"
msgid "all"
msgstr "alla"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "Search"
msgstr "Sök"
msgid "Reset"
msgstr "Återställ"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Denna åtgärd kan inte ångras."
msgid "Message"
msgstr "Meddelande"
msgid "Link"
msgstr "Länk"
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
msgid "Export"
msgstr "Exportera"
msgid "Save"
msgstr "Spara"
msgid "Default"
msgstr "Förvald"
msgid "Update"
msgstr "Uppdatera"
msgid "Time"
msgstr "Tid"
msgid "Display"
msgstr "Visa"
msgid "1 hour"
msgstr "1 timme"
msgid "add"
msgstr "lägg till"
msgid "Total"
msgstr "Totalt"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Assigned to"
msgstr "Tilldelad till"
msgid "Error"
msgstr "Fel"
msgid "Options"
msgstr "Alternativ"
msgid "no"
msgstr "nej"
msgid "Created"
msgstr "Skapad"
msgid "All"
msgstr "Alla"
msgid "hours"
msgstr "timmar"
msgid "days"
msgstr "dagar"
msgid "Date format"
msgstr "Datumformat"
msgid "Never"
msgstr "Aldrig"
msgid "Published"
msgstr "Publicerad"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrera"
msgid "Items"
msgstr "Poster"
msgid "1 day"
msgstr "1 dag"
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"
msgid "Price"
msgstr "Pris"
msgid "End Date"
msgstr "Slutdatum"
msgid "Invoice"
msgstr "Faktura"
msgid "Invoices"
msgstr "Fakturor"
msgid "No posts available."
msgstr "Inga inlägg tillgängliga."
msgid "next"
msgstr "nästa"
msgid "here"
msgstr "här"
msgid "End"
msgstr "Till"
msgid "Mon"
msgstr "mån"
msgid "Tue"
msgstr "tis"
msgid "Wed"
msgstr "ons"
msgid "Thu"
msgstr "tors"
msgid "Fri"
msgstr "fre"
msgid "Sat"
msgstr "lör"
msgid "Sun"
msgstr "sön"
msgid "January"
msgstr "januari"
msgid "February"
msgstr "februari"
msgid "March"
msgstr "mars"
msgid "April"
msgstr "april"
msgid "May"
msgstr "maj"
msgid "June"
msgstr "juni"
msgid "July"
msgstr "juli"
msgid "August"
msgstr "augusti"
msgid "September"
msgstr "september"
msgid "October"
msgstr "oktober"
msgid "November"
msgstr "november"
msgid "December"
msgstr "december"
msgid "End date"
msgstr "Slutdatum"
msgid "S"
msgstr "S"
msgid "Online"
msgstr "Uppkopplad"
msgid "Remaining"
msgstr "Återstående"
msgid "Task"
msgstr "Uppgift"
msgid "Duration"
msgstr "Varaktighet"
msgid "Notifications"
msgstr "Aviseringar"
msgid "Germany"
msgstr "Tyskland"
msgid "Common settings"
msgstr "Gemensamma inställningar"
msgid "Switzerland"
msgstr "Schweiz"
msgid "United States"
msgstr "Förenta Staterna"
msgid "Department"
msgstr "Avdelning"
msgid "Please enter some keywords."
msgstr "Var vänlig ange några nyckelord."
msgid "Available tokens"
msgstr "Tillgängliga ersättningstecken"
msgid "hour"
msgstr "timme"
msgid "Days"
msgstr "Dagar"
msgid "Hours"
msgstr "Timmar"
msgid "People"
msgstr "Personer"
msgid "!date by !username"
msgstr "!date av !username"
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
msgid "Thousands separator"
msgstr "Avskiljare för tusental"
msgid "completed"
msgstr "fullföljd"
msgid "Percentage"
msgstr "Procent"
msgid "Minutes"
msgstr "Minuter"
msgid "every hour"
msgstr "per timme"
msgid "- Please select -"
msgstr "- Var god välj -"
msgid "Assign"
msgstr "Tilldela"
msgid "Tasks"
msgstr "Uppgifter"
msgid "view "
msgstr "visa "
msgid "1 week"
msgstr "1 vecka"
msgid "Offline"
msgstr "Nedkopplad"
msgid "Show only items where"
msgstr "Visa bara inlägg där"
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"
msgid "taxonomy"
msgstr "taxonomi"
msgid "Euro"
msgstr "Euro"
msgid "Begin"
msgstr "Börja"
msgid "inserted"
msgstr "inlagd"
msgid "deleted"
msgstr "raderad"
msgid "Reports"
msgstr "Rapporter"
msgid "last update"
msgstr "senast uppdaterad"
msgid "selected"
msgstr "vald"
msgid "Nid"
msgstr "Nid"
msgid "P"
msgstr "P"
msgid "day"
msgid_plural "days"
msgstr[0] "dag"
msgstr[1] "dagar"
msgid "Activities"
msgstr "Aktiviteter"
msgid "Ticket"
msgstr "Ärende"
msgid "Expense"
msgstr "Utgift"
msgid "Tickets"
msgstr "Ärenden"
msgid "Timetrackings"
msgstr "Tidsredovisningar"
msgid "Organizations"
msgstr "Organisationer"
msgid "Price currency"
msgstr "Valuta"
msgid "Billable"
msgstr "Fakturerbar"
msgid "export"
msgstr "exportera"
msgid "Uri"
msgstr "URI"
msgid "Number format"
msgstr "Talformat"
msgid "User is online"
msgstr "Användare är inloggad"
msgid "User offline. Last seen @time ago."
msgstr "Användare är nedkopplad. Senast sedd för @time sedan."
msgid "previous month"
msgstr "föregående månad"
msgid "next month"
msgstr "nästa månad"
msgid "Filter settings"
msgstr "Filterinställningar"
msgid "Select date"
msgstr "Välj datum"
msgid "My tickets"
msgstr "Mina ärenden"
msgid "Delete selected"
msgstr "Radera markerade"
msgid "Date begin"
msgstr "Startdatum"
msgid "Date end"
msgstr "Slutdatum"
msgid "Duration unit"
msgstr "Tidsenhet"
msgid "previous week"
msgstr "föregående vecka"
msgid "next week"
msgstr "nästa vecka"
msgid "Did you mean"
msgstr "Menade du"
msgid "Progress"
msgstr "Framsteg"
msgid "Billed"
msgstr "Fakturerad"
msgid "Dependencies"
msgstr "Beroenden"
msgid "Bulgarian lev"
msgstr "Bulgariska lev"
msgid "@count hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "@count timme"
msgstr[1] "@count timmar"
msgid "@count minute"
msgid_plural "@count minutes"
msgstr[0] "@count minut"
msgstr[1] "@count minuter"
msgid "@count day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "@count dag"
msgstr[1] "@count dagar"
