# Latvian translation of Storm Contrib (6.x-2.1)
# Copyright (c) 2024 by the Latvian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Storm Contrib (6.x-2.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-20 21:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Latvian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((n!=0)?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Nosaukums"
msgid "user"
msgstr "lietotājs"
msgid "Status"
msgstr "Statuss"
msgid "Delete"
msgstr "Dzēst"
msgid "Submit"
msgstr "Apstiprināt"
msgid "Operations"
msgstr "Darbības"
msgid "Type"
msgstr "Veids"
msgid "Author"
msgstr "Autors"
msgid "yes"
msgstr "jā"
msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt"
msgid "Description"
msgstr "Apraksts"
msgid "Public"
msgstr "Publisks"
msgid "Currency"
msgstr "Valūta"
msgid "Priority"
msgstr "Prioritāte"
msgid "Last updated"
msgstr "Pēdējo reizi atjaunināts"
msgid "Projects"
msgstr "Projekts"
msgid "Project"
msgstr "Projekts"
msgid "updated"
msgstr "labots"
msgid "all"
msgstr "visi"
msgid "Date"
msgstr "Datums"
msgid "Search"
msgstr "Meklēt"
msgid "Reset"
msgstr "Attīrīt"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Šo darbību nevarēs atcelt."
msgid "Message"
msgstr "Ziņojums"
msgid "Link"
msgstr "Saite"
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
msgid "Export"
msgstr "Eksportēt"
msgid "Save"
msgstr "Saglabāt"
msgid "Default"
msgstr "Noklusējuma"
msgid "Update"
msgstr "Atjaunināt"
msgid "Time"
msgstr "Laiks"
msgid "Display"
msgstr "Ekrāns"
msgid "1 hour"
msgstr "1 stunda"
msgid "add"
msgstr "pievienot"
msgid "Total"
msgstr "Kopā"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Assigned to"
msgstr "Piešķirts"
msgid "Error"
msgstr "Kļūda"
msgid "Options"
msgstr "Iespējas"
msgid "no"
msgstr "nē"
msgid "Created"
msgstr "Izveidots"
msgid "All"
msgstr "Visi"
msgid "hours"
msgstr "stundas"
msgid "days"
msgstr "dienas"
msgid "Date format"
msgstr "Datuma formāts"
msgid "Never"
msgstr "Nekad"
msgid "Published"
msgstr "Publicēts"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrēt"
msgid "Items"
msgstr "Vienumi"
msgid "1 day"
msgstr "1 diena"
msgid "Details"
msgstr "Sīkāka informācija"
msgid "Price"
msgstr "Cena"
msgid "Invoice"
msgstr "Rēķins"
msgid "No posts available."
msgstr "Nav pieejamu ziņu."
msgid "next"
msgstr "nākamais"
msgid "here"
msgstr "šeit"
msgid "End"
msgstr "Beigt"
msgid "Mon"
msgstr "Pr"
msgid "Tue"
msgstr "Ot"
msgid "Wed"
msgstr "Tr"
msgid "Thu"
msgstr "Ce"
msgid "Fri"
msgstr "Pk"
msgid "Sat"
msgstr "Se"
msgid "Sun"
msgstr "Sv"
msgid "January"
msgstr "Janvāris"
msgid "February"
msgstr "Februāris"
msgid "March"
msgstr "Marts"
msgid "April"
msgstr "Aprīlis"
msgid "May"
msgstr "Maijs"
msgid "June"
msgstr "Jūnijs"
msgid "July"
msgstr "Jūlijs"
msgid "August"
msgstr "Augusts"
msgid "September"
msgstr "Septembris"
msgid "October"
msgstr "Oktobris"
msgid "November"
msgstr "Novembris"
msgid "December"
msgstr "Decembris"
msgid "End date"
msgstr "Beigu datums"
msgid "Note"
msgstr "Piezīme"
msgid "Online"
msgstr "Tiešsaistē"
msgid "Task"
msgstr "Uzdevums"
msgid "Duration"
msgstr "Ilgums"
msgid "Notifications"
msgstr "Paziņojumi"
msgid "Germany"
msgstr "Vācija"
msgid "Common settings"
msgstr "Vispārējie uzstādījumi"
msgid "Switzerland"
msgstr "Šveice"
msgid "United States"
msgstr "Amerikas Savienotās Valstis"
msgid "Please enter some keywords."
msgstr "Lūdzu ievadiet dažus atslēgas vārdus."
msgid "hour"
msgstr "stunda"
msgid "Days"
msgstr "Dienas"
msgid "Hours"
msgstr "Stundas"
msgid "People"
msgstr "Cilvēki"
msgid "!date by !username"
msgstr "!username !date"
msgid "Balance"
msgstr "Bilance"
msgid "Thousands separator"
msgstr "Tūkstošu atdalītājs"
msgid "completed"
msgstr "pabeigts"
msgid "Minutes"
msgstr "Minūtes"
msgid "every hour"
msgstr "katru stundu"
msgid "Assign"
msgstr "Piešķirt"
msgid "Tasks"
msgstr "Uzdevumi"
msgid "1 week"
msgstr "1 nedēļa"
msgid "Offline"
msgstr "Nav tiešsaistē"
msgid "Show only items where"
msgstr "Rādīt tikai vienumus, kuriem"
msgid "taxonomy"
msgstr "taksonomija"
msgid "deleted"
msgstr "dzēsts"
msgid "Reports"
msgstr "Atskaites"
msgid "Nid"
msgstr "Nid"
msgid "P"
msgstr "P"
msgid "day"
msgid_plural "days"
msgstr[0] "diena"
msgstr[1] "dienas"
msgstr[2] ""
msgid "export"
msgstr "eksportēt"
msgid "Uri"
msgstr "Uri"
msgid "User is online"
msgstr "Lietotājs ir tiešsaistē"
msgid "User offline. Last seen @time ago."
msgstr "Lietotājs nav tiešsaistē. Pēdējo reizi aktīvs pirms @time."
msgid "Filter settings"
msgstr "Filtru iestatījumi"
msgid "Did you mean"
msgstr "Vai jūs domājāt"
msgid "@count hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "@count stunda"
msgstr[1] "@count stundas"
msgstr[2] "@count stunda"
msgid "@count minute"
msgid_plural "@count minutes"
msgstr[0] "@count minūte"
msgstr[1] "@count minūtes"
msgstr[2] "@count minūtes"
msgid "@count day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "@count diena"
msgstr[1] "@count dienas"
msgstr[2] "@count dienas"
