# Chinese, Simplified translation of Storm Contrib (6.x-2.0)
# Copyright (c) 2023 by the Chinese, Simplified translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Storm Contrib (6.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-11 06:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Simplified\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "标题"
msgid "user"
msgstr "用户"
msgid "Status"
msgstr "状态"
msgid "Delete"
msgstr "删除"
msgid "Submit"
msgstr "提交"
msgid "Operations"
msgstr "操作"
msgid "Type"
msgstr "类型"
msgid "Author"
msgstr "作者"
msgid "yes"
msgstr "是"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
msgid "Description"
msgstr "描述"
msgid "Public"
msgstr "公开"
msgid "Currency"
msgstr "货币"
msgid "Priority"
msgstr "优先"
msgid "Last updated"
msgstr "最后更新"
msgid "Projects"
msgstr "项目"
msgid "Project"
msgstr "项目"
msgid "updated"
msgstr "已更新"
msgid "all"
msgstr "全部"
msgid "Date"
msgstr "日期"
msgid "Search"
msgstr "搜索"
msgid "Reset"
msgstr "重置"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "此动作无法恢复。"
msgid "Message"
msgstr "消息"
msgid "Link"
msgstr "链接"
msgid "Category"
msgstr "分类"
msgid "Export"
msgstr "导出"
msgid "Save"
msgstr "保存"
msgid "Default"
msgstr "默认"
msgid "Update"
msgstr "更新"
msgid "Time"
msgstr "时间"
msgid "Display"
msgstr "显示"
msgid "1 hour"
msgstr "1 小时"
msgid "add"
msgstr "添加"
msgid "Total"
msgstr "总计"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Assigned to"
msgstr "指派到"
msgid "Error"
msgstr "错误"
msgid "Options"
msgstr "选项"
msgid "no"
msgstr "否"
msgid "Created"
msgstr "已建立"
msgid "All"
msgstr "全部"
msgid "hours"
msgstr "小时"
msgid "days"
msgstr "天"
msgid "Date format"
msgstr "日期格式"
msgid "Never"
msgstr "永不"
msgid "Published"
msgstr "已发布"
msgid "Filter"
msgstr "过滤"
msgid "Items"
msgstr "项目"
msgid "1 day"
msgstr "1 天"
msgid "Details"
msgstr "细节"
msgid "Price"
msgstr "价格"
msgid "End Date"
msgstr "结束日期"
msgid "Invoice"
msgstr "发票"
msgid "No posts available."
msgstr "没有可用文章。"
msgid "next"
msgstr "下一个"
msgid "preview"
msgstr "预览"
msgid "here"
msgstr "这儿"
msgid "End"
msgstr "结束"
msgid "Mon"
msgstr "周一"
msgid "Tue"
msgstr "周二"
msgid "Wed"
msgstr "周三"
msgid "Thu"
msgstr "周四"
msgid "Fri"
msgstr "周五"
msgid "Sat"
msgstr "周六"
msgid "Sun"
msgstr "周日"
msgid "January"
msgstr "一月"
msgid "February"
msgstr "二月"
msgid "March"
msgstr "三月"
msgid "April"
msgstr "四月"
msgid "May"
msgstr "5月"
msgid "June"
msgstr "六月"
msgid "July"
msgstr "七月"
msgid "August"
msgstr "八月"
msgid "September"
msgstr "九月"
msgid "October"
msgstr "十月"
msgid "November"
msgstr "十一月"
msgid "December"
msgstr "十二月"
msgid "End date"
msgstr "结束日期"
msgid "Note"
msgstr "注意"
msgid "Online"
msgstr "在线"
msgid "Remaining"
msgstr "剩余"
msgid "Task"
msgstr "人物"
msgid "Duration"
msgstr "期限"
msgid "Notifications"
msgstr "通知"
msgid "Germany"
msgstr "德国"
msgid "Common settings"
msgstr "通用设置"
msgid "Switzerland"
msgstr "瑞士"
msgid "United States"
msgstr "美国"
msgid "Please enter some keywords."
msgstr "请输入关键字。"
msgid "Available tokens"
msgstr "可用的token"
msgid "hour"
msgstr "小时"
msgid "Days"
msgstr "天"
msgid "Hours"
msgstr "小时"
msgid "People"
msgstr "人员"
msgid "!date by !username"
msgstr "!username 于 !date"
msgid "Balance"
msgstr "结余"
msgid "Thousands separator"
msgstr "千位分隔符"
msgid "completed"
msgstr "已完成"
msgid "previous"
msgstr "上一个"
msgid "Percentage"
msgstr "百分比"
msgid "Minutes"
msgstr "分钟"
msgid "every hour"
msgstr "每小时"
msgid "- Please select -"
msgstr "- 请选择 -"
msgid "Assign"
msgstr "分配"
msgid "Tasks"
msgstr "任务"
msgid "Assignments"
msgstr "作业"
msgid "view "
msgstr "查看 "
msgid "1 week"
msgstr "1 周"
msgid "Offline"
msgstr "离线"
msgid "pending"
msgstr "待定"
msgid "Show only items where"
msgstr "只显示符合以下条件的项目："
msgid "Organization"
msgstr "组织"
msgid "taxonomy"
msgstr "分类"
msgid "Euro"
msgstr "欧元"
msgid "Begin"
msgstr "开始"
msgid "deleted"
msgstr "已删除"
msgid "Reports"
msgstr "报告"
msgid "last update"
msgstr "最近更新"
msgid "selected"
msgstr "被选中"
msgid "Nid"
msgstr "Nid"
msgid "P"
msgstr "P"
msgid "Heartbeat"
msgstr "Heartbeat"
msgid ""
"Serialized array of variables that match the message string and that "
"is passed into the t() function."
msgstr "与信息字串相匹配并传入t()函数的变量序列化数组。"
msgid "Activities"
msgstr "活动"
msgid "Ticket"
msgstr "票"
msgid "Expense"
msgstr "开支"
msgid "Organizations"
msgstr "组织"
msgid "export"
msgstr "导出"
msgid "Uri"
msgstr "Uri"
msgid "previous month"
msgstr "上月"
msgid "next month"
msgstr "下月"
msgid "Filter settings"
msgstr "过滤条件设置"
msgid "Departments"
msgstr "部门"
msgid "Hint"
msgstr "Hint"
msgid "Did you mean"
msgstr "你的意思"
msgid "Progress"
msgstr "进度"
msgid "Dependencies"
msgstr "依赖关系"
msgid "Select date range"
msgstr "选择日期范围"
msgid "Task Settings"
msgstr "任务设置"
