# Norwegian Bokmål translation of Storm Contrib (6.x-2.0)
# Copyright (c) 2022 by the Norwegian Bokmål translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Storm Contrib (6.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-30 06:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Tittel"
msgid "user"
msgstr "bruker"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
msgid "Submit"
msgstr "Send"
msgid "Operations"
msgstr "Handlinger"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Author"
msgstr "Forfatter"
msgid "yes"
msgstr "ja"
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
msgid "Public"
msgstr "Offentlig"
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"
msgid "Last updated"
msgstr "Sist oppdatert"
msgid "Projects"
msgstr "Prosjekter"
msgid "Project"
msgstr "Prosjekt"
msgid "updated"
msgstr "oppdatert"
msgid "all"
msgstr "alle"
msgid "Date"
msgstr "Dato"
msgid "Search"
msgstr "Søk"
msgid "Reset"
msgstr "Nullstill"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Denne handlinga kan ikke gjøres om."
msgid "Message"
msgstr "Melding"
msgid "Link"
msgstr "Lenke"
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
msgid "Export"
msgstr "Eksport"
msgid "Save"
msgstr "Lagre"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
msgid "Update"
msgstr "Oppdater"
msgid "Time"
msgstr "Tid"
msgid "Display"
msgstr "Skjermbilde"
msgid "1 hour"
msgstr "1 time"
msgid "add"
msgstr "legg til"
msgid "Total"
msgstr "Totalt"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Assigned to"
msgstr "Tilordnet til"
msgid "Error"
msgstr "Feil"
msgid "Options"
msgstr "Valg"
msgid "no"
msgstr "nei"
msgid "Created"
msgstr "Opprettet"
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgid "hours"
msgstr "timer"
msgid "days"
msgstr "dager"
msgid "Date format"
msgstr "Datoformat"
msgid "Never"
msgstr "Aldri"
msgid "Published"
msgstr "Publisert"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrer"
msgid "Items"
msgstr "Nyheter"
msgid "1 day"
msgstr "Én dag"
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"
msgid "Price"
msgstr "Pris"
msgid "End Date"
msgstr "Sluttdato"
msgid "Invoice"
msgstr "Faktura"
msgid "Invoices"
msgstr "Fakturaer"
msgid "No posts available."
msgstr "Ingen innlegg tilgjengelig."
msgid "next"
msgstr "neste"
msgid "here"
msgstr "her"
msgid "End"
msgstr "Slutt"
msgid "Mon"
msgstr "man"
msgid "Tue"
msgstr "tir"
msgid "Wed"
msgstr "ons"
msgid "Thu"
msgstr "tor"
msgid "Fri"
msgstr "fre"
msgid "Sat"
msgstr "lør"
msgid "Sun"
msgstr "søn"
msgid "January"
msgstr "Januar"
msgid "February"
msgstr "Februar"
msgid "March"
msgstr "Mars"
msgid "April"
msgstr "April"
msgid "May"
msgstr "mai"
msgid "June"
msgstr "Juni"
msgid "July"
msgstr "Juli"
msgid "August"
msgstr "August"
msgid "September"
msgstr "September"
msgid "October"
msgstr "Oktober"
msgid "November"
msgstr "November"
msgid "December"
msgstr "Desember"
msgid "End date"
msgstr "Sluttdato"
msgid "Note"
msgstr "NB!"
msgid "S"
msgstr "S"
msgid "Online"
msgstr "Tilkoblet"
msgid "Task"
msgstr "Oppgave"
msgid "Duration"
msgstr "Varighet"
msgid "Notifications"
msgstr "Varslinger"
msgid "Germany"
msgstr "Tyskland"
msgid "Switzerland"
msgstr "Sveits"
msgid "United States"
msgstr "USA"
msgid "Department"
msgstr "Avdeling"
msgid "Please enter some keywords."
msgstr "Du må skrive inn nøkkelord."
msgid "Available tokens"
msgstr "Tilgjengelige plassholdere"
msgid "hour"
msgstr "time"
msgid "Days"
msgstr "Dager"
msgid "Hours"
msgstr "Timer"
msgid "People"
msgstr "Brukere"
msgid "!date by !username"
msgstr "!date av !username"
msgid "Teams"
msgstr "Team"
msgid "Thousands separator"
msgstr "Tusenskilletegn"
msgid "previous"
msgstr "forrige"
msgid "Minutes"
msgstr "Minutter"
msgid "every hour"
msgstr "hver time"
msgid "Assign"
msgstr "Tildel"
msgid "Tasks"
msgstr "Oppgaver"
msgid "view "
msgstr "vis "
msgid "1 week"
msgstr "Én uke"
msgid "Offline"
msgstr "Avlogget"
msgid "Show only items where"
msgstr "Vis kun elementer hvor"
msgid "Organization"
msgstr "Organisasjon"
msgid "taxonomy"
msgstr "taksonomi"
msgid "Euro"
msgstr "Euro"
msgid "Person"
msgstr "Person"
msgid "deleted"
msgstr "slettet"
msgid "Reports"
msgstr "Rapporter"
msgid "last update"
msgstr "siste oppdatering"
msgid "Nid"
msgstr "NID"
msgid "day"
msgid_plural "days"
msgstr[0] "dag"
msgstr[1] "dager"
msgid "Ticket"
msgstr "Henvendelse"
msgid "export"
msgstr "eksporter"
msgid "Uri"
msgstr "URI"
msgid "User is online"
msgstr "Brukeren er logget på"
msgid "User offline. Last seen @time ago."
msgstr "Brukeren er logget av. Sist pålogget for @time siden"
msgid "Filter settings"
msgstr "Filter-innstillinger"
msgid "unassigned"
msgstr "utildelt"
msgid "My tickets"
msgstr "Mine henvendelser"
msgid "Task Status"
msgstr "Oppgavestatus"
msgid "Depends on"
msgstr "Avhenger av"
msgid "Hint"
msgstr "Hint"
msgid "Dependencies"
msgstr "Avhengigheter"
msgid "Bulgarian lev"
msgstr "Bulgarsk lev"
