# Indonesian translation of Storm Contrib (6.x-2.0-alpha2)
# Copyright (c) 2024 by the Indonesian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Storm Contrib (6.x-2.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-13 12:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Judul"
msgid "user"
msgstr "anggota"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
msgid "Submit"
msgstr "Kirim"
msgid "Operations"
msgstr "Operasi"
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
msgid "Author"
msgstr "Penulis"
msgid "yes"
msgstr "ya"
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
msgid "Description"
msgstr "Deskripsi"
msgid "Public"
msgstr "Publik"
msgid "Currency"
msgstr "Mata uang"
msgid "Priority"
msgstr "Prioritas"
msgid "Last updated"
msgstr "Update terakhir"
msgid "Projects"
msgstr "Proyek"
msgid "Project"
msgstr "Proyek"
msgid "view"
msgstr "tampilan"
msgid "updated"
msgstr "diperbarui"
msgid "all"
msgstr "semua"
msgid "Date"
msgstr "Tanggal"
msgid "Search"
msgstr "Pencarian"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Tindakan ini tidak bisa dikembalikan."
msgid "Message"
msgstr "Pesan"
msgid "Link"
msgstr "Tautan"
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
msgid "Export"
msgstr "Ekspor"
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
msgid "Default"
msgstr "Bawaan"
msgid "Update"
msgstr "Perbarui"
msgid "Time"
msgstr "Waktu"
msgid "Display"
msgstr "Tampilan"
msgid "1 hour"
msgstr "1 jam"
msgid "Total"
msgstr "Total"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Before"
msgstr "Sebelum"
msgid "Error"
msgstr "Kesalahan"
msgid "Options"
msgstr "Opsi"
msgid "no"
msgstr "tidak"
msgid "Created"
msgstr "Dibuat"
msgid "All"
msgstr "Semua"
msgid "days"
msgstr "hari"
msgid "Date format"
msgstr "Format tanggal"
msgid "Never"
msgstr "Tidak pernah"
msgid "Published"
msgstr "Dipublikasikan"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "Items"
msgstr "Item"
msgid "1 day"
msgstr "1 hari"
msgid "Details"
msgstr "Rincian"
msgid "Price"
msgstr "Harga"
msgid "End Date"
msgstr "Tanggal Berakhir"
msgid "Invoices"
msgstr "Invoice"
msgid "No posts available."
msgstr "Tidak ada entri yang tersedia."
msgid "next"
msgstr "selanjutnya"
msgid "here"
msgstr "di sini"
msgid "End"
msgstr "Teakhir"
msgid "Mon"
msgstr "Sen"
msgid "Tue"
msgstr "Sel"
msgid "Wed"
msgstr "Rab"
msgid "Thu"
msgstr "Kam"
msgid "Fri"
msgstr "Jum"
msgid "Sat"
msgstr "Sab"
msgid "Sun"
msgstr "Min"
msgid "January"
msgstr "Januari"
msgid "February"
msgstr "Februari"
msgid "March"
msgstr "Maret"
msgid "April"
msgstr "April"
msgid "May"
msgstr "Mei"
msgid "June"
msgstr "Juni"
msgid "July"
msgstr "Juli"
msgid "August"
msgstr "Agustus"
msgid "September"
msgstr "September"
msgid "October"
msgstr "Oktober"
msgid "November"
msgstr "Nopember"
msgid "December"
msgstr "Desember"
msgid "Start date"
msgstr "Tanggal mulai"
msgid "End date"
msgstr "Tanggal selesai"
msgid "Online"
msgstr "Aktif"
msgid "Task"
msgstr "Perintah"
msgid "Duration"
msgstr "Durasi"
msgid "Notifications"
msgstr "Notifikasi"
msgid "Germany"
msgstr "Jerman"
msgid "Switzerland"
msgstr "Swiss"
msgid "Department"
msgstr "Departemen"
msgid "Please enter some keywords."
msgstr "Mohon masukkan kata kunci."
msgid "Available tokens"
msgstr "Token yang tersedia"
msgid "hour"
msgstr "jam"
msgid "People"
msgstr "Pengguna"
msgid "!date by !username"
msgstr "!date oleh !username"
msgid "Percentage"
msgstr "Persentase"
msgid "Assign"
msgstr "Kaitkan"
msgid "Tasks"
msgstr "Tugas"
msgid "1 week"
msgstr "1 minggu"
msgid "Show only items where"
msgstr "Hanya tampilkan entri yang"
msgid "taxonomy"
msgstr "taksonomi"
msgid "Euro"
msgstr "Euro"
msgid "Reports"
msgstr "Laporan"
msgid "Nid"
msgstr "Nid"
msgid ""
"Serialized array of variables that match the message string and that "
"is passed into the t() function."
msgstr ""
"Array berseri atas variabel yang sesuai dengn string pesan dan yang "
"dikirim ke fungsi t()."
msgid "Uri"
msgstr "Uri"
msgid "Filter settings"
msgstr "Pengaturan filter"
msgid "Dependencies"
msgstr "Dependensi"
msgid "@count hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "@count jam"
msgstr[1] "@count jam"
msgid "@count minute"
msgid_plural "@count minutes"
msgstr[0] "@count menit"
msgstr[1] "@count menit"
msgid "@count day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "@count hari"
msgstr[1] "@count hari"
