# Croatian translation of Storm Contrib (6.x-2.0-alpha2)
# Copyright (c) 2017 by the Croatian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Storm Contrib (6.x-2.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-31 13:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Croatian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Naziv"
msgid "user"
msgstr "korisnik"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Ukloni"
msgid "Submit"
msgstr "Pošalji"
msgid "Operations"
msgstr "Operacije"
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "yes"
msgstr "da"
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgid "Public"
msgstr "Javno"
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"
msgid "Last updated"
msgstr "Posljednje osvježenje"
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
msgid "view"
msgstr "prikaz"
msgid "updated"
msgstr "osvježeno"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "Search"
msgstr "Pretraga"
msgid "Reset"
msgstr "Poništi"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Neopoziva radnja."
msgid "Message"
msgstr "Poruka"
msgid "Link"
msgstr "Poveznica"
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
msgid "Export"
msgstr "Izvezi"
msgid "Save"
msgstr "Spremi"
msgid "Default"
msgstr "Zadano"
msgid "Update"
msgstr "Osvježi"
msgid "Time"
msgstr "Vrijeme"
msgid "Display"
msgstr "Prikaz"
msgid "1 hour"
msgstr "1 sat"
msgid "Total"
msgstr "Ukupno"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Before"
msgstr "Prije"
msgid "Error"
msgstr "Greška"
msgid "Options"
msgstr "Opcije"
msgid "no"
msgstr "ne"
msgid "Created"
msgstr "Stvoreno"
msgid "All"
msgstr "Svi"
msgid "Date format"
msgstr "Oblik datuma"
msgid "Never"
msgstr "Nikada"
msgid "Published"
msgstr "Objavljeno"
msgid "Filter"
msgstr "Pročisti"
msgid "Items"
msgstr "Stavke"
msgid "1 day"
msgstr "1 dan"
msgid "Details"
msgstr "Detalji"
msgid "Price"
msgstr "Cijena"
msgid "End Date"
msgstr "Do datuma"
msgid "No posts available."
msgstr "Nema niti jednog unosa."
msgid "next"
msgstr "sljedeći"
msgid "here"
msgstr "ovdje"
msgid "End"
msgstr "Svršetak"
msgid "Mon"
msgstr "pon"
msgid "Tue"
msgstr "uto"
msgid "Wed"
msgstr "sri"
msgid "Thu"
msgstr "čet"
msgid "Fri"
msgstr "pet"
msgid "Sat"
msgstr "sub"
msgid "Sun"
msgstr "ned"
msgid "January"
msgstr "siječnja"
msgid "February"
msgstr "veljače"
msgid "March"
msgstr "ožujka"
msgid "April"
msgstr "travnja"
msgid "May"
msgstr "svibnja"
msgid "June"
msgstr "lipnja"
msgid "July"
msgstr "srpnja"
msgid "August"
msgstr "kolovoza"
msgid "September"
msgstr "rujna"
msgid "October"
msgstr "listopada"
msgid "November"
msgstr "studenog"
msgid "December"
msgstr "prosinca"
msgid "S"
msgstr "J"
msgid "Online"
msgstr "Umreženo"
msgid "Remaining"
msgstr "Preostalo"
msgid "Duration"
msgstr "Trajanje"
msgid "Notifications"
msgstr "Obavijesti"
msgid "Germany"
msgstr "Njemačka"
msgid "Switzerland"
msgstr "Švicarska"
msgid "Please enter some keywords."
msgstr "Molim unesite neke ključne riječi."
msgid "Available tokens"
msgstr "Dostupni tokeni"
msgid "People"
msgstr "Korisnici"
msgid "!date by !username"
msgstr "!date - !username"
msgid "Assign"
msgstr "Dodijeli"
msgid "Tasks"
msgstr "Zadaće"
msgid "1 week"
msgstr "1 tjedan"
msgid "Show only items where"
msgstr "Pokaži samo stavke gdje"
msgid "taxonomy"
msgstr "taksonomija"
msgid "Euro"
msgstr "Euro"
msgid "Reports"
msgstr "Izvješća"
msgid "Nid"
msgstr "Nid"
msgid "P"
msgstr "P"
msgid "Ticket"
msgstr "Karta"
msgid "Tickets"
msgstr "Karte"
msgid "Uri"
msgstr "Uri"
msgid "Filter settings"
msgstr "Postavke prečistača"
msgid "Save Filter"
msgstr "Spremi filter"
