# Galician translation of Storm Contrib (6.x-2.0-alpha2)
# Copyright (c) 2025 by the Galician translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Storm Contrib (6.x-2.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-04 10:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Galician\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "user"
msgstr "usuario/a"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
msgid "Operations"
msgstr "Operacións"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Author"
msgstr "Autor/a"
msgid "yes"
msgstr "si"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Description"
msgstr "Descrición"
msgid "Public"
msgstr "Público"
msgid "Currency"
msgstr "Divisa"
msgid "Priority"
msgstr "Prioridade"
msgid "Last updated"
msgstr "Última actualización"
msgid "view"
msgstr "vista"
msgid "updated"
msgstr "actualizado"
msgid "all"
msgstr "todos"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Esta acción non pode ser desfeita."
msgid "Message"
msgstr "Mensaxe"
msgid "Link"
msgstr "Ligazón"
msgid "Category"
msgstr "Categoría"
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
msgid "Save"
msgstr "Gardar"
msgid "Default"
msgstr "Predeterminado"
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
msgid "Time"
msgstr "Hora"
msgid "Display"
msgstr "Visualización"
msgid "1 hour"
msgstr "1 hora"
msgid "add"
msgstr "engadir"
msgid "Total"
msgstr "Total"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Before"
msgstr "Antes"
msgid "Error"
msgstr "Erro"
msgid "Options"
msgstr "Opcións"
msgid "no"
msgstr "non"
msgid "Created"
msgstr "Creado"
msgid "All"
msgstr "Todo"
msgid "days"
msgstr "días"
msgid "Date format"
msgstr "Formato de data"
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
msgid "Published"
msgstr "Publicado"
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
msgid "Items"
msgstr "Elementos"
msgid "1 day"
msgstr "1 día"
msgid "Details"
msgstr "Detalles"
msgid "Price"
msgstr "Prezo"
msgid "End Date"
msgstr "Data de Fin"
msgid "No posts available."
msgstr "Non hai entradas dispoñíbeis."
msgid "next"
msgstr "seg"
msgid "here"
msgstr "aquí"
msgid "End"
msgstr "Fin"
msgid "Mon"
msgstr "Lun"
msgid "Tue"
msgstr "Mar"
msgid "Wed"
msgstr "Mér"
msgid "Thu"
msgstr "Xov"
msgid "Fri"
msgstr "Ven"
msgid "Sat"
msgstr "Sáb"
msgid "Sun"
msgstr "Dom"
msgid "January"
msgstr "Xaneiro"
msgid "February"
msgstr "Febreiro"
msgid "March"
msgstr "Marzo"
msgid "April"
msgstr "Abril"
msgid "May"
msgstr "Mai"
msgid "June"
msgstr "Xuño"
msgid "July"
msgstr "Xullo"
msgid "August"
msgstr "Agosto"
msgid "September"
msgstr "Setembro"
msgid "October"
msgstr "Outubro"
msgid "November"
msgstr "Novembro"
msgid "December"
msgstr "Decembro"
msgid "Start date"
msgstr "Data de Inicio"
msgid "End date"
msgstr "Data de fin"
msgid "Online"
msgstr "Conectado"
msgid "Task"
msgstr "Tarefa"
msgid "Duration"
msgstr "Duración"
msgid "Germany"
msgstr "Alemaña"
msgid "Common settings"
msgstr "Opcións comuns"
msgid "Switzerland"
msgstr "Suíza"
msgid "Please enter some keywords."
msgstr "Por favor, introduza algunhas palabras clave."
msgid "hour"
msgstr "hora"
msgid "People"
msgstr "Persoas"
msgid "!date by !username"
msgstr "!date por !username"
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
msgid "Thousands separator"
msgstr "Separador de miles"
msgid "canceled"
msgstr "cancelado"
msgid "completed"
msgstr "completado"
msgid "every hour"
msgstr "cada hora"
msgid "Assign"
msgstr "Asignar"
msgid "Tasks"
msgstr "Tarefas"
msgid "2 hours"
msgstr "2 horas"
msgid "4 hours"
msgstr "4 horas"
msgid "view "
msgstr "vista "
msgid "1 week"
msgstr "1 semana"
msgid "Show only items where"
msgstr "Amosar só os elementos nos que"
msgid "taxonomy"
msgstr "taxonomía"
msgid "Euro"
msgstr "Euro"
msgid "deleted"
msgstr "borrado"
msgid "Reports"
msgstr "Informes"
msgid "Nid"
msgstr "Nid"
msgid "Heartbeat"
msgstr "Heartbeat"
msgid "Storm"
msgstr "Tormenta"
msgid "export"
msgstr "exportar"
msgid "Uri"
msgstr "Uri"
msgid "Filter settings"
msgstr "Axustes do filtro"
msgid "Dependencies"
msgstr "Dependencias"
msgid "@count hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "@count horas"
msgstr[1] "@count horas"
