# Arabic translation of Storm Contrib (6.x-2.0-alpha2)
# Copyright (c) 2026 by the Arabic translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Storm Contrib (6.x-2.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-03 08:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=((n==1)?(0):((n==0)?(1):((n==2)?(2):((((n%100)>=3)&&((n%100)<=10))?(3):((((n%100)>=11)&&((n%100)<=99))?(4):5)))));\n"

msgid "Title"
msgstr "العنوان"
msgid "user"
msgstr "المستخدم"
msgid "Status"
msgstr "الحالة"
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
msgid "Submit"
msgstr "إرسال"
msgid "Operations"
msgstr "العمليات"
msgid "Type"
msgstr "النوع"
msgid "Author"
msgstr "المؤلف"
msgid "yes"
msgstr "نعم"
msgid "Cancel"
msgstr "إلغاء"
msgid "Description"
msgstr "الوصف"
msgid "Public"
msgstr "عام"
msgid "Currency"
msgstr "العملة"
msgid "Priority"
msgstr "الأولوية"
msgid "Last updated"
msgstr "آخر تحديث"
msgid "Projects"
msgstr "المشاريع"
msgid "Project"
msgstr "المشروع"
msgid "view"
msgstr "عرض"
msgid "updated"
msgstr "تم التحديث"
msgid "all"
msgstr "الكل"
msgid "Date"
msgstr "التاريخ"
msgid "Search"
msgstr "بحث"
msgid "Reset"
msgstr "إعادة تعيين"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "لا يمكن التراجع عن هذه العملية."
msgid "Message"
msgstr "الرسالة"
msgid "Link"
msgstr "رابط"
msgid "Category"
msgstr "الفئة"
msgid "Export"
msgstr "تصدير"
msgid "Save"
msgstr "حفظ"
msgid "Default"
msgstr "الافتراضي"
msgid "Update"
msgstr "تحديث"
msgid "Time"
msgstr "الوقت"
msgid "Display"
msgstr "العرض"
msgid "Total"
msgstr "المجموع"
msgid "ID"
msgstr "المعرف ID"
msgid "Assigned to"
msgstr "مسندة إلى"
msgid "Before"
msgstr "قبل"
msgid "Error"
msgstr "خطأ"
msgid "Options"
msgstr "الخيارات"
msgid "no"
msgstr "لا"
msgid "Created"
msgstr "تم الإنشاء"
msgid "All"
msgstr "الكل"
msgid "days"
msgstr "أيام"
msgid "Date format"
msgstr "تنسيق التاريخ"
msgid "Never"
msgstr "أبدًا"
msgid "Published"
msgstr "منشور"
msgid "Filter"
msgstr "تصفية"
msgid "Items"
msgstr "عناصر"
msgid "Details"
msgstr "التفاصيل"
msgid "Price"
msgstr "السعر"
msgid "No posts available."
msgstr "لا مواضيع متاحة."
msgid "next"
msgstr "التالي"
msgid "here"
msgstr "هنا"
msgid "End"
msgstr "النهاية"
msgid "Mon"
msgstr "اثنين"
msgid "Tue"
msgstr "ثلاثاء"
msgid "Wed"
msgstr "أربعاء"
msgid "Thu"
msgstr "خميس"
msgid "Fri"
msgstr "جمعة"
msgid "Sat"
msgstr "سبت"
msgid "Sun"
msgstr "أحد"
msgid "January"
msgstr "يناير"
msgid "February"
msgstr "فبراير"
msgid "March"
msgstr "مارس"
msgid "April"
msgstr "أبريل"
msgid "May"
msgstr "مايو"
msgid "June"
msgstr "يونيو"
msgid "July"
msgstr "يوليو"
msgid "August"
msgstr "أغسطس"
msgid "September"
msgstr "سبتمبر"
msgid "October"
msgstr "أكتوبر"
msgid "November"
msgstr "نوفمبر"
msgid "December"
msgstr "ديسمبر"
msgid "Start date"
msgstr "تاريخ البداية"
msgid "End date"
msgstr "تاريخ النهاية"
msgid "Online"
msgstr "عالخط"
msgid "Task"
msgstr "مهمة"
msgid "Duration"
msgstr "المدة الزمنية"
msgid "Notifications"
msgstr "الإشعارات"
msgid "Germany"
msgstr "ألمانيا"
msgid "Switzerland"
msgstr "سويسرا"
msgid "Please enter some keywords."
msgstr "من فضلك أدخل بعض الكلمات المفتاحية."
msgid "Available tokens"
msgstr "الرموز النصية (توكن) المتوفرة"
msgid "hour"
msgstr "ساعة"
msgid "Days"
msgstr "أيام"
msgid "Hours"
msgstr "ساعات"
msgid "People"
msgstr "الأشخاص"
msgid "!date by !username"
msgstr "!date بواسطة !username"
msgid "completed"
msgstr "مكتمل"
msgid "Percentage"
msgstr "النسبة المئوية"
msgid "Minutes"
msgstr "دقائق"
msgid "Assign"
msgstr "اربط"
msgid "Tasks"
msgstr "المهام"
msgid "pending"
msgstr "معلق"
msgid "Show only items where"
msgstr "مواصفات انتقاء المحتوى المعروض"
msgid "taxonomy"
msgstr "تصنيف"
msgid "Euro"
msgstr "اليورو"
msgid "Reports"
msgstr "التقارير"
msgid "Nid"
msgstr "Nid"
msgid "Ticket"
msgstr "التذكرة"
msgid "export"
msgstr "تصدير"
msgid "Uri"
msgstr "عنوان الUri"
msgid "Filter settings"
msgstr "إعدادات المرشح"
msgid "Dependencies"
msgstr "المتطلبات"
