# Norwegian Bokmål translation of Storm Project Management (6.x-2.0)
# Copyright (c) 2020 by the Norwegian Bokmål translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Storm Project Management (6.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-14 11:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Tittel"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Tilbakestill til standard"
msgid "delete"
msgstr "slett"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Prefix"
msgstr "Prefiks"
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
msgid "Value"
msgstr "Verdi"
msgid "Item"
msgstr "Element"
msgid "yes"
msgstr "ja"
msgid "disabled"
msgstr "deaktivert"
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
msgid "Manager"
msgstr "Grunnlegger"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
msgid "Language"
msgstr "Språk"
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nei"
msgid "Projects"
msgstr "Prosjekter"
msgid "Project"
msgstr "Prosjekt"
msgid "all"
msgstr "alle"
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
msgid "Date"
msgstr "Dato"
msgid "Reset"
msgstr "Nullstill"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Denne handlinga kan ikke gjøres om."
msgid "Number"
msgstr "Antall"
msgid "Country"
msgstr "Land"
msgid "Weight"
msgstr "Vekt"
msgid "Link"
msgstr "Lenke"
msgid "Parent"
msgstr "Overordnet"
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
msgid "edit"
msgstr "rediger"
msgid "Save"
msgstr "Lagre"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
msgid "Add"
msgstr "Legg til"
msgid "Notes"
msgstr "Notater"
msgid "Total"
msgstr "Totalt"
msgid "Assigned"
msgstr "Tildelt"
msgid "Assigned to"
msgstr "Tilordnet til"
msgid "User"
msgstr "Bruker"
msgid "Email"
msgstr "E-post"
msgid "no"
msgstr "nei"
msgid "Node"
msgstr "Node"
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "1 time"
msgstr[1] "@count timer"
msgid "Your name"
msgstr "Navn"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrer"
msgid "Items"
msgstr "Nyheter"
msgid "Price"
msgstr "Pris"
msgid "Domain"
msgstr "Domene"
msgid "Customer"
msgstr "Kunde"
msgid "Amount"
msgstr "Beløp"
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
msgid "Terms"
msgstr "Termer"
msgid "Invoice"
msgstr "Faktura"
msgid "Invoices"
msgstr "Fakturaer"
msgid "Payment"
msgstr "Betaling"
msgid "Members"
msgstr "Medlemmer"
msgid "End"
msgstr "Slutt"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurasjon"
msgid "Note"
msgstr "NB!"
msgid "Attributes"
msgstr "Attributter"
msgid "Provider"
msgstr "Leverandør"
msgid "Task"
msgstr "Oppgave"
msgid "Duration"
msgstr "Varighet"
msgid "City"
msgstr "By"
msgid "="
msgstr "="
msgid "Key"
msgstr "Nøkkel"
msgid "block"
msgstr "blokk"
msgid "in"
msgstr "i"
msgid "Lists"
msgstr "Lister"
msgid "People"
msgstr "Brukere"
msgid "Reference"
msgstr "Referanse"
msgid "Teams"
msgstr "Team"
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
msgid "The specified date is invalid."
msgstr "Datoformat er ikke gyldig."
msgid "Select"
msgstr "Velg"
msgid "Tasks"
msgstr "Oppgaver"
msgid "Zip"
msgstr "Zip"
msgid "Organization"
msgstr "Organisasjon"
msgid "Person"
msgstr "Person"
msgid "Reports"
msgstr "Rapporter"
msgid "Report"
msgstr "Rapport"
msgid "Message body"
msgstr "Meldingstekst"
msgid "Ticket"
msgstr "Henvendelse"
msgid "Knowledge base"
msgstr "Kunnskapsdatabase"
msgid "Bill to"
msgstr "Fakturer til"
msgid "Is one of"
msgstr "Er en av"
msgid "Drupal user"
msgstr "Drupal-bruker"
msgid "1"
msgid_plural "@count"
msgstr[0] "1"
msgstr[1] "@count"
msgid "Field %field is required."
msgstr "Feltet %field må fylles ut."
