# Lithuanian translation of Storm Project Management (6.x-2.0-rc1)
# Copyright (c) 2026 by the Lithuanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Storm Project Management (6.x-2.0-rc1)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-13 11:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Lithuanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((((n%10)>=2)&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Pavadinimas"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Atstatyti standartines reikšmes"
msgid "delete"
msgstr "šalinti"
msgid "Status"
msgstr "Būsena"
msgid "Prefix"
msgstr "Priešdėlis"
msgid "Delete"
msgstr "Pašalinti"
msgid "Value"
msgstr "Reikšmė"
msgid "Item"
msgstr "Elementas"
msgid "yes"
msgstr "taip"
msgid "disabled"
msgstr "išjungtas"
msgid "Cancel"
msgstr "Atšaukti"
msgid "Manager"
msgstr "Valdytojas"
msgid "Description"
msgstr "Aprašymas"
msgid "Language"
msgstr "Kalba"
msgid "Currency"
msgstr "Valiuta"
msgid "Priority"
msgstr "Prioritetas"
msgid "Yes"
msgstr "Taip"
msgid "No"
msgstr "Ne"
msgid "Projects"
msgstr "Projektai"
msgid "Project"
msgstr "Projektas"
msgid "all"
msgstr "visi"
msgid "Edit"
msgstr "Redaguoti"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Reset"
msgstr "Išvalyti"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Šio veiksmo neįmanoma grąžinti."
msgid "Number"
msgstr "Skaičius"
msgid "Country"
msgstr "Šalis"
msgid "Weight"
msgstr "Svoris"
msgid "Link"
msgstr "Nuoroda"
msgid "Parent"
msgstr "Tėvinis"
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
msgid "Name"
msgstr "Pavadinimas"
msgid "edit"
msgstr "redaguoti"
msgid "Save"
msgstr "Saugoti"
msgid "Default"
msgstr "Numatytasis"
msgid "Add"
msgstr "Pridėti"
msgid "Notes"
msgstr "Pastabos"
msgid "Total"
msgstr "Iš viso"
msgid "Assigned"
msgstr "Priskirta"
msgid "Assigned to"
msgstr "Priskirta"
msgid "User"
msgstr "Narys"
msgid "Email"
msgstr "El. paštas"
msgid "no"
msgstr "ne"
msgid "Node"
msgstr "Mazgas"
msgid "All"
msgstr "Visi"
msgid "Active"
msgstr "Aktyvus"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "@count valanda"
msgstr[1] "@count valandos"
msgstr[2] "@count valandų"
msgid "Your name"
msgstr "Jūsų vardas"
msgid "Filter"
msgstr "Filtruoti"
msgid "Items"
msgstr "Elementai"
msgid "Price"
msgstr "Kaina"
msgid "Domain"
msgstr "Domenas"
msgid "Customer"
msgstr "Klientas"
msgid "Amount"
msgstr "Suma"
msgid "Phone"
msgstr "Telefonas"
msgid "Address"
msgstr "Adresas"
msgid "Terms"
msgstr "Terminai"
msgid "Invoice"
msgstr "Sąskaita"
msgid "Payment"
msgstr "Mokėjimas"
msgid "Members"
msgstr "Nariai"
msgid "End"
msgstr "Pabaiga"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigūravimas"
msgid "Attributes"
msgstr "Požymiai"
msgid "Provider"
msgstr "Tiekėjas"
msgid "Send to"
msgstr "Siųsti"
msgid "Duration"
msgstr "Laikas"
msgid "City"
msgstr "Miestas"
msgid "="
msgstr "="
msgid "Key"
msgstr "Raktas"
msgid "block"
msgstr "blokas"
msgid "People"
msgstr "Žmonės"
msgid "Reference"
msgstr "Nuoroda"
msgid "Standard"
msgstr "Standartinis"
msgid "The specified date is invalid."
msgstr "Nurodyta data yra klaidinga."
msgid "Select"
msgstr "Pasirinkti"
msgid "Tasks"
msgstr "Užduotys"
msgid "Zip"
msgstr "Zip"
msgid "Reports"
msgstr "Ataskaitos"
msgid "Report"
msgstr "Ataskaita"
msgid "Message body"
msgstr "Žinutės tekstas"
msgid "Total paid"
msgstr "Viso sumokėta"
msgid "Tax"
msgstr "Mokesčiai"
msgid "Message subject"
msgstr "Žinutės tema"
msgid "Bill to"
msgstr "Mokėtojas"
msgid "Is one of"
msgstr "Yra vienas iš"
msgid "Drupal user"
msgstr "Drupal naudotojas"
msgid "1"
msgid_plural "@count"
msgstr[0] "@count"
msgstr[1] "@count"
msgstr[2] "@count"
