# Latvian translation of Storm Project Management (6.x-2.2)
# Copyright (c) 2024 by the Latvian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Storm Project Management (6.x-2.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-21 12:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Latvian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((n!=0)?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Nosaukums"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Atjaunot noklusētās vērtības"
msgid "delete"
msgstr "dzēst"
msgid "Status"
msgstr "Statuss"
msgid "Prefix"
msgstr "Prefikss"
msgid "Delete"
msgstr "Dzēst"
msgid "Value"
msgstr "Vērtība"
msgid "Item"
msgstr "Ieraksts"
msgid "yes"
msgstr "jā"
msgid "disabled"
msgstr "atspējots"
msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt"
msgid "Manager"
msgstr "Vadītājs"
msgid "Description"
msgstr "Apraksts"
msgid "Language"
msgstr "Valoda"
msgid "Currency"
msgstr "Valūta"
msgid "Priority"
msgstr "Prioritāte"
msgid "Yes"
msgstr "Jā"
msgid "No"
msgstr "Nē"
msgid "Projects"
msgstr "Projekts"
msgid "Project"
msgstr "Projekts"
msgid "all"
msgstr "visi"
msgid "Edit"
msgstr "Labot"
msgid "Date"
msgstr "Datums"
msgid "Reset"
msgstr "Attīrīt"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Šo darbību nevarēs atcelt."
msgid "Number"
msgstr "Skaitlis"
msgid "Country"
msgstr "Valsts"
msgid "Weight"
msgstr "Svars"
msgid "Link"
msgstr "Saite"
msgid "Parent"
msgstr "Vecāks"
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
msgid "Name"
msgstr "Nosaukums"
msgid "edit"
msgstr "labot"
msgid "Save"
msgstr "Saglabāt"
msgid "Default"
msgstr "Noklusējuma"
msgid "Add"
msgstr "Pievienot"
msgid "Icons"
msgstr "Ikonas"
msgid "-"
msgstr "-"
msgid "Total"
msgstr "Kopā"
msgid "Assigned"
msgstr "Piešķirtie"
msgid "Assigned to"
msgstr "Piešķirts"
msgid "User"
msgstr "Lietotājs"
msgid "Email"
msgstr "E-pasts"
msgid "no"
msgstr "nē"
msgid "Node"
msgstr "Mezgls"
msgid "All"
msgstr "Visi"
msgid "Active"
msgstr "Aktīvs"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "@count stunda"
msgstr[1] "@count stundas"
msgstr[2] "@count stundas"
msgid "Your name"
msgstr "Jūsu vārds"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrēt"
msgid "Items"
msgstr "Vienumi"
msgid "Price"
msgstr "Cena"
msgid "Domain"
msgstr "Domēns"
msgid "Customer"
msgstr "Klients"
msgid "Amount"
msgstr "Summa"
msgid "Phone"
msgstr "Telefona numurs"
msgid "Address"
msgstr "Adrese"
msgid "Invoice"
msgstr "Rēķins"
msgid "Payment"
msgstr "Maksājums"
msgid "Members"
msgstr "Dalībnieki"
msgid "End"
msgstr "Beigt"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurācija"
msgid "Note"
msgstr "Piezīme"
msgid "Attributes"
msgstr "Atribūti"
msgid "Provider"
msgstr "Pakalpojumu sniedzējs"
msgid "Task"
msgstr "Uzdevums"
msgid "Duration"
msgstr "Ilgums"
msgid "City"
msgstr "Pilsēta"
msgid "="
msgstr "="
msgid "Key"
msgstr "Atslēga"
msgid "block"
msgstr "bloks"
msgid "in"
msgstr "iekš"
msgid "People"
msgstr "Cilvēki"
msgid "Reference"
msgstr "Atsauce"
msgid "Standard"
msgstr "Standarta"
msgid "The specified date is invalid."
msgstr "Norādītais datums nav derīgs."
msgid "Select"
msgstr "Izvēlēties"
msgid "Tasks"
msgstr "Uzdevumi"
msgid "Zip"
msgstr "Zip"
msgid "Reports"
msgstr "Atskaites"
msgid "Message body"
msgstr "Vēstules saturs"
msgid "Tax"
msgstr "Nodoklis"
msgid "Message subject"
msgstr "Vēstules temats"
msgid "Bill to"
msgstr "Rēķinu sūtīt uz"
msgid "Is one of"
msgstr "Ir viens no"
msgid "Drupal user"
msgstr "Drupal lietotājs"
msgid "1"
msgid_plural "@count"
msgstr[0] "@count"
msgstr[1] "@count"
msgstr[2] "@count"
msgid "dashboard"
msgstr "darbgalds"
