# Danish translation of Storm Project Management (6.x-2.2)
# Copyright (c) 2021 by the Danish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Storm Project Management (6.x-2.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-25 07:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Danish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Gendan standardindstillinger"
msgid "delete"
msgstr "slet"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Prefix"
msgstr "Præfiks"
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
msgid "Value"
msgstr "Værdi"
msgid "Item"
msgstr "Element"
msgid "yes"
msgstr "ja"
msgid "disabled"
msgstr "deaktiveret"
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"
msgid "Manager"
msgstr "Administrator"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
msgid "Language"
msgstr "Sprog"
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nej"
msgid "Projects"
msgstr "Projekter"
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
msgid "all"
msgstr "alle"
msgid "Edit"
msgstr "Redigér"
msgid "Date"
msgstr "Dato"
msgid "Reset"
msgstr "Gendan"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Denne handling kan ikke fortrydes."
msgid "Number"
msgstr "Antal"
msgid "Country"
msgstr "Land"
msgid "Weight"
msgstr "Vægt"
msgid "Link"
msgstr "Link"
msgid "Parent"
msgstr "Overordnet element"
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
msgid "edit"
msgstr "redigér"
msgid "Save"
msgstr "Gem"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
msgid "Add"
msgstr "Tilføj"
msgid "Notes"
msgstr "Noter"
msgid "Icons"
msgstr "Ikoner"
msgid "-"
msgstr "-"
msgid "Total"
msgstr "I alt"
msgid "Assigned"
msgstr "Tildelt"
msgid "Assigned to"
msgstr "Tildelt"
msgid "User"
msgstr "Bruger"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
msgid "no"
msgstr "nej"
msgid "Node"
msgstr "Indholdselement"
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "1 time"
msgstr[1] "@count timer"
msgid "Your name"
msgstr "Dit navn"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "Items"
msgstr "Overskrifter"
msgid "Price"
msgstr "Pris"
msgid "Domain"
msgstr "Domæne"
msgid "Customer"
msgstr "Kunde"
msgid "Amount"
msgstr "Beløb"
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
msgid "Terms"
msgstr "Ord"
msgid "Invoice"
msgstr "Faktura"
msgid "Invoices"
msgstr "Fakturaer"
msgid "Payment"
msgstr "Betaling"
msgid "Members"
msgstr "Medlemmer"
msgid "End"
msgstr "Slut"
msgid "Configuration"
msgstr "Indstillinger"
msgid "Note"
msgstr "Bemærk"
msgid "Attributes"
msgstr "Attributter"
msgid "Provider"
msgstr "Udbyder"
msgid "Send to"
msgstr "Send til"
msgid "Task"
msgstr "Opgave"
msgid "Duration"
msgstr "Varighed"
msgid "City"
msgstr "By"
msgid "="
msgstr "="
msgid "Your e-mail"
msgstr "Din e-mail"
msgid "Key"
msgstr "Nøgle"
msgid "block"
msgstr "blok"
msgid "in"
msgstr "i"
msgid "Lists"
msgstr "Lister"
msgid "People"
msgstr "Personer"
msgid "Reference"
msgstr "Reference"
msgid "Team"
msgstr "Hold"
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
msgid "The specified date is invalid."
msgstr "Den angivne dato er ugyldig."
msgid "Select"
msgstr "Vælg"
msgid "Tasks"
msgstr "Opgaver"
msgid "Zip"
msgstr "Zip"
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"
msgid "Begin"
msgstr "Begynd"
msgid "Reports"
msgstr "Rapporter"
msgid "Report"
msgstr "Rapport"
msgid "Message body"
msgstr "Meddelelsesbrødtekst"
msgid "Total paid"
msgstr "Betalt i alt"
msgid "Organizations"
msgstr "Organisationer"
msgid "Tax"
msgstr "Skat"
msgid "Message subject"
msgstr "Beskedemne"
msgid "Bill to"
msgstr "Send regning til"
msgid "Is one of"
msgstr "Er en af"
msgid "Drupal user"
msgstr "Drupal bruger"
msgid "1"
msgid_plural "@count"
msgstr[0] "1"
msgstr[1] "@count"
msgid "Print PDF"
msgstr "Udskriv PDF"
msgid "Field %field is required."
msgstr "Feltet %field er obligatorisk."
msgid "dashboard"
msgstr "dashboard"
