# Japanese translation of Storm Project Management (6.x-2.1)
# Copyright (c) 2025 by the Japanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Storm Project Management (6.x-2.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-23 11:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "タイトル"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "デフォルトに戻す"
msgid "delete"
msgstr "削除"
msgid "Status"
msgstr "状態"
msgid "Prefix"
msgstr "接頭語"
msgid "Delete"
msgstr "削除"
msgid "Value"
msgstr "値"
msgid "Item"
msgstr "項目"
msgid "yes"
msgstr "はい"
msgid "disabled"
msgstr "無効"
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
msgid "Manager"
msgstr "マネージャー"
msgid "Description"
msgstr "説明"
msgid "Language"
msgstr "言語"
msgid "Currency"
msgstr "通貨"
msgid "Priority"
msgstr "優先度"
msgid "Yes"
msgstr "はい"
msgid "No"
msgstr "いいえ"
msgid "Projects"
msgstr "プロジェクト"
msgid "Project"
msgstr "プロジェクト"
msgid "all"
msgstr "すべて"
msgid "Edit"
msgstr "編集"
msgid "Date"
msgstr "日付"
msgid "Reset"
msgstr "リセット"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "この処理は取り消しできません。"
msgid "Number"
msgstr "数値"
msgid "Country"
msgstr "国"
msgid "Weight"
msgstr "ウェイト"
msgid "Link"
msgstr "リンク"
msgid "Parent"
msgstr "親"
msgid "Category"
msgstr "カテゴリー"
msgid "Name"
msgstr "名前"
msgid "edit"
msgstr "編集"
msgid "Save"
msgstr "保存"
msgid "Default"
msgstr "デフォルト"
msgid "Add"
msgstr "追加"
msgid "Notes"
msgstr "ノート"
msgid "Icons"
msgstr "アイコン"
msgid "Total"
msgstr "合計"
msgid "User"
msgstr "ユーザー"
msgid "Email"
msgstr "メール"
msgid "no"
msgstr "いいえ"
msgid "Node"
msgstr "ノード"
msgid "All"
msgstr "すべて"
msgid "Active"
msgstr "アクティブ"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "1時間"
msgstr[1] "@count時間"
msgid "Your name"
msgstr "名前"
msgid "Filter"
msgstr "フィルター"
msgid "Items"
msgstr "アイテム"
msgid "Price"
msgstr "価格"
msgid "Domain"
msgstr "ドメイン"
msgid "Customer"
msgstr "顧客"
msgid "Amount"
msgstr "量"
msgid "Phone"
msgstr "電話番号"
msgid "Address"
msgstr "住所"
msgid "Terms"
msgstr "ターム"
msgid "Invoice"
msgstr "請求書"
msgid "Payment"
msgstr "決済"
msgid "Members"
msgstr "メンバー"
msgid "End"
msgstr "終了"
msgid "Configuration"
msgstr "環境設定"
msgid "Note"
msgstr "注意"
msgid "Attributes"
msgstr "属性"
msgid "Provider"
msgstr "プロバイダー"
msgid "Task"
msgstr "タスク"
msgid "Duration"
msgstr "期間"
msgid "City"
msgstr "市区町村"
msgid "="
msgstr "="
msgid "Key"
msgstr "キー"
msgid "block"
msgstr "ブロック"
msgid "in"
msgstr "in"
msgid "Lists"
msgstr "リスト"
msgid "People"
msgstr "ユーザー"
msgid "Reference"
msgstr "参照"
msgid "Standard"
msgstr "標準"
msgid "The specified date is invalid."
msgstr "指定された日付は無効です。"
msgid "Select"
msgstr "選択"
msgid "Tasks"
msgstr "タスク"
msgid "Zip"
msgstr "ZIP圧縮"
msgid "Organization"
msgstr "会社"
msgid "Reports"
msgstr "レポート"
msgid "Report"
msgstr "レポート"
msgid "Message body"
msgstr "メッセージ本文"
msgid "Total paid"
msgstr "支払総額"
msgid "Tax"
msgstr "税"
msgid "Message subject"
msgstr "メッセージの件名"
msgid "Bill to"
msgstr "請求先"
msgid "Is one of"
msgstr "のいずれか"
msgid "Drupal user"
msgstr "Drupalユーザー"
msgid "1"
msgid_plural "@count"
msgstr[0] "1"
msgstr[1] "@count"
msgid "Field %field is required."
msgstr "フィールド%fieldは必須です。"
