# Dutch translation of Storm Project Management (6.x-2.0)
# Copyright (c) 2025 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Storm Project Management (6.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-17 21:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Standaardwaarden terugzetten"
msgid "delete"
msgstr "verwijderen"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Prefix"
msgstr "Voorvoegsel"
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
msgid "Value"
msgstr "Waarde"
msgid "Item"
msgstr "Item"
msgid "yes"
msgstr "ja"
msgid "disabled"
msgstr "uitgeschakeld"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
msgid "Manager"
msgstr "Beheerder"
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
msgid "Language"
msgstr "Taal"
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
msgid "Priority"
msgstr "Prioriteit"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nee"
msgid "Projects"
msgstr "Projecten"
msgid "Project"
msgstr "Project"
msgid "all"
msgstr "alle"
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "Reset"
msgstr "Opnieuw instellen"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt."
msgid "Number"
msgstr "Getal"
msgid "Country"
msgstr "Land"
msgid "Weight"
msgstr "Gewicht"
msgid "Link"
msgstr "Link"
msgid "Parent"
msgstr "Bovenliggend"
msgid "Category"
msgstr "Categorie"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
msgid "edit"
msgstr "bewerken"
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"
msgid "Notes"
msgstr "Notities"
msgid "Icons"
msgstr "Pictogrammen"
msgid "-"
msgstr "-"
msgid "Total"
msgstr "Totaal"
msgid "Assigned"
msgstr "Toegewezen aan"
msgid "Assigned to"
msgstr "Toegewezen aan"
msgid "User"
msgstr "Gebruiker"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
msgid "no"
msgstr "nee"
msgid "Node"
msgstr "Node"
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgid "Active"
msgstr "Actief"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "1 uur"
msgstr[1] "@count uur"
msgid "Your name"
msgstr "Uw naam"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "Items"
msgstr "Items"
msgid "Price"
msgstr "Prijs"
msgid "Domain"
msgstr "Domein"
msgid "Customer"
msgstr "Klant"
msgid "Amount"
msgstr "Bedrag"
msgid "Phone"
msgstr "Telefoonnummer"
msgid "Address"
msgstr "Adres"
msgid "Terms"
msgstr "Termen"
msgid "Invoice"
msgstr "Factuur"
msgid "Invoices"
msgstr "Facturen"
msgid "Payment"
msgstr "Betaling"
msgid "Members"
msgstr "Leden"
msgid "End"
msgstr "Einde"
msgid "Configuration"
msgstr "Instellingen"
msgid "Note"
msgstr "Notitie"
msgid "Attributes"
msgstr "Attributen"
msgid "Provider"
msgstr "Provider"
msgid "Send to"
msgstr "Verstuur naar"
msgid "Task"
msgstr "Taak"
msgid "Duration"
msgstr "Tijdsduur"
msgid "City"
msgstr "Plaats"
msgid "="
msgstr "="
msgid "Your e-mail"
msgstr "Uw e-mail"
msgid "Key"
msgstr "Sleutel"
msgid "block"
msgstr "blok"
msgid "in"
msgstr "in"
msgid "Lists"
msgstr "Lijsten"
msgid "People"
msgstr "Personen"
msgid "Reference"
msgstr "Referentie"
msgid "Team"
msgstr "Ploeg"
msgid "Teams"
msgstr "Ploegen"
msgid "Standard"
msgstr "Standaard"
msgid "Due date"
msgstr "Vervaldag"
msgid "The specified date is invalid."
msgstr "De opgegeven datum is ongeldig."
msgid "Select"
msgstr "Selecteren"
msgid "Tasks"
msgstr "Taken"
msgid "Zip"
msgstr "Zip"
msgid "Organization"
msgstr "Organisatie"
msgid "Begin"
msgstr "Start"
msgid "Person"
msgstr "Persoon"
msgid "Reports"
msgstr "Rapporten"
msgid "Report"
msgstr "Rapport"
msgid "Message body"
msgstr "Bericht body"
msgid "Total paid"
msgstr "Totaal betaald"
msgid "Payment date"
msgstr "Betalingsdatum"
msgid "Payment terms"
msgstr "Betalingstermijnen"
msgid "Tickets"
msgstr "Tickets"
msgid "Organizations"
msgstr "Organisaties"
msgid "Parent task"
msgstr "Bovenliggende taak"
msgid "billable"
msgstr "factureerbaar"
msgid "Billable"
msgstr "Factureerbaar"
msgid "Tax"
msgstr "BTW"
msgid "Message subject"
msgstr "Onderwerp van bericht"
msgid "Bill to"
msgstr "Factuur naar"
msgid "Is one of"
msgstr "Is een van"
msgid "Drupal user"
msgstr "Drupalgebruiker"
msgid "1"
msgid_plural "@count"
msgstr[0] "1"
msgstr[1] "@count"
msgid "Is active"
msgstr "Is actief"
msgid "Date end"
msgstr "Einddatum"
msgid "Field %field is required."
msgstr "Veld %field is verplicht."
msgid "Billed"
msgstr "Gefactureerd"
msgid "dashboard"
msgstr "dashboard"
