# Hebrew translation of Storm Project Management (6.x-2.0)
# Copyright (c) 2025 by the Hebrew translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Storm Project Management (6.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-30 18:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "כותרת"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "חזרה להגדרות ברירת המחדל"
msgid "delete"
msgstr "מחיקה"
msgid "Status"
msgstr "סטטוס"
msgid "Prefix"
msgstr "קידומת"
msgid "Delete"
msgstr "מחיקה"
msgid "Value"
msgstr "ערך"
msgid "Item"
msgstr "פריט"
msgid "yes"
msgstr "סוגים"
msgid "disabled"
msgstr "מושבת"
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
msgid "Manager"
msgstr "מנהל"
msgid "Description"
msgstr "תיאור"
msgid "Language"
msgstr "שפה"
msgid "Priority"
msgstr "עדיפות"
msgid "Yes"
msgstr "כן"
msgid "No"
msgstr "לא"
msgid "Projects"
msgstr "פרוייקטים"
msgid "Project"
msgstr "פרוייקט"
msgid "all"
msgstr "הכל"
msgid "Edit"
msgstr "עריכה"
msgid "Date"
msgstr "תאריך"
msgid "Reset"
msgstr "איתחול"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "לא ניתן לבטל פעולה זו."
msgid "Number"
msgstr "מספר"
msgid "Country"
msgstr "מדינה"
msgid "Weight"
msgstr "משקל"
msgid "Link"
msgstr "קישור"
msgid "Parent"
msgstr "אב"
msgid "Category"
msgstr "קטגוריה"
msgid "Name"
msgstr "שם"
msgid "edit"
msgstr "עריכה"
msgid "Save"
msgstr "שמירה"
msgid "Default"
msgstr "ברירת מחדל"
msgid "Add"
msgstr "הוספה"
msgid "Notes"
msgstr "הערות"
msgid "Icons"
msgstr "אייקונים"
msgid "Total"
msgstr "סך הכל"
msgid "Assigned"
msgstr "מוקצה"
msgid "Assigned to"
msgstr "מוקצה ל-"
msgid "User"
msgstr "משתמש"
msgid "Email"
msgstr "דוא\"ל"
msgid "no"
msgstr "לא"
msgid "Node"
msgstr "פריט תוכן"
msgid "All"
msgstr "הכל"
msgid "Active"
msgstr "פעיל"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "שעה אחת"
msgstr[1] "@count שעות"
msgid "Your name"
msgstr "שם"
msgid "Filter"
msgstr "סינון"
msgid "Items"
msgstr "פריטים"
msgid "Price"
msgstr "מחיר"
msgid "Domain"
msgstr "דומיין"
msgid "Customer"
msgstr "לקוח"
msgid "Amount"
msgstr "כמות"
msgid "Phone"
msgstr "טלפון"
msgid "Address"
msgstr "כתובת"
msgid "Terms"
msgstr "מונחים"
msgid "Invoice"
msgstr "חשבונית"
msgid "Payment"
msgstr "תשלום"
msgid "Members"
msgstr "חברים"
msgid "End"
msgstr "סוף"
msgid "Configuration"
msgstr "הגדרות"
msgid "Note"
msgstr "הערות"
msgid "Attributes"
msgstr "מאפיינים"
msgid "Provider"
msgstr "ספק"
msgid "Task"
msgstr "משימה"
msgid "Duration"
msgstr "משך"
msgid "City"
msgstr "עיר"
msgid "="
msgstr "="
msgid "Key"
msgstr "מפתח"
msgid "block"
msgstr "בלוק"
msgid "in"
msgstr "ב"
msgid "Lists"
msgstr "רשימות"
msgid "People"
msgstr "משתמשים"
msgid "Reference"
msgstr "רפרנס"
msgid "Standard"
msgstr "רגיל"
msgid "Due date"
msgstr "תאריך יעד"
msgid "The specified date is invalid."
msgstr "התאריך שהוזן אינו תקף."
msgid "Select"
msgstr "בחר"
msgid "Tasks"
msgstr "משימות"
msgid "Zip"
msgstr "זיפ"
msgid "Organization"
msgstr "ארגון"
msgid "Reports"
msgstr "דוחות"
msgid "Billable"
msgstr "מיועד לחיוב"
msgid "Tax"
msgstr "מסים"
msgid "Bill to"
msgstr "חשבון ל"
msgid "Is one of"
msgstr "הינו אחד מתוך"
msgid "Dashboard settings"
msgstr "הגדרות לוח הבקרה"
msgid "1"
msgid_plural "@count"
msgstr[0] "1"
msgstr[1] "@count"
msgid "Field %field is required."
msgstr "נדרש שדה %required."
