# Chinese, Traditional translation of Storm Project Management (6.x-2.0-beta2)
# Copyright (c) 2025 by the Chinese, Traditional translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Storm Project Management (6.x-2.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-24 09:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Traditional\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "標題"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "重置為預設值"
msgid "delete"
msgstr "刪除"
msgid "Status"
msgstr "狀態"
msgid "Prefix"
msgstr "前置詞"
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
msgid "Value"
msgstr "數值"
msgid "Item"
msgstr "項目"
msgid "yes"
msgstr "是"
msgid "disabled"
msgstr "已停用"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
msgid "Manager"
msgstr "管理者"
msgid "Description"
msgstr "描述"
msgid "Language"
msgstr "語言"
msgid "Currency"
msgstr "貨幣"
msgid "Priority"
msgstr "優先權"
msgid "Yes"
msgstr "是"
msgid "No"
msgstr "否"
msgid "Projects"
msgstr "專案"
msgid "Project"
msgstr "專案"
msgid "all"
msgstr "全部顯示"
msgid "Edit"
msgstr "編輯"
msgid "Date"
msgstr "日期"
msgid "Reset"
msgstr "重設"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "這個動作無法被復原。"
msgid "Number"
msgstr "數字"
msgid "Country"
msgstr "國家"
msgid "Weight"
msgstr "權重"
msgid "Link"
msgstr "連結"
msgid "Parent"
msgstr "上層"
msgid "Category"
msgstr "分類"
msgid "Name"
msgstr "名稱"
msgid "edit"
msgstr "編輯"
msgid "Save"
msgstr "儲存"
msgid "Default"
msgstr "預設"
msgid "Add"
msgstr "新增"
msgid "Notes"
msgstr "註解"
msgid "Icons"
msgstr "圖示"
msgid "-"
msgstr "-"
msgid "Total"
msgstr "總計"
msgid "Assigned to"
msgstr "指派到"
msgid "User"
msgstr "使用者"
msgid "Email"
msgstr "電子郵件"
msgid "no"
msgstr "否"
msgid "Node"
msgstr "節點"
msgid "All"
msgstr "所有"
msgid "Active"
msgstr "啟用"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "1 小時"
msgstr[1] "@count 小時"
msgid "Your name"
msgstr "您的名字"
msgid "Filter"
msgstr "篩選"
msgid "Items"
msgstr "項目"
msgid "Price"
msgstr "價格"
msgid "Domain"
msgstr "網域"
msgid "Customer"
msgstr "顧客"
msgid "Amount"
msgstr "總額"
msgid "Phone"
msgstr "電話"
msgid "Address"
msgstr "地址"
msgid "Terms"
msgstr "項目"
msgid "Invoice"
msgstr "收據"
msgid "Invoices"
msgstr "專案-請款單"
msgid "Payment"
msgstr "付款"
msgid "Members"
msgstr "會員"
msgid "End"
msgstr "結束"
msgid "Configuration"
msgstr "設定"
msgid "Note"
msgstr "註釋"
msgid "Attributes"
msgstr "屬性"
msgid "Provider"
msgstr "供應商"
msgid "Send to"
msgstr "傳送到"
msgid "Task"
msgstr "專案工作任務"
msgid "Duration"
msgstr "期間"
msgid "City"
msgstr "城市"
msgid "="
msgstr "="
msgid "Your e-mail"
msgstr "你的電子郵件"
msgid "Key"
msgstr "Key"
msgid "block"
msgstr "區塊"
msgid "in"
msgstr "in"
msgid "Lists"
msgstr "清單"
msgid "People"
msgstr "使用者"
msgid "Reference"
msgstr "參照"
msgid "Team"
msgstr "團隊"
msgid "Team Name"
msgstr "團隊名稱"
msgid "Standard"
msgstr "標準"
msgid "The specified date is invalid."
msgstr "指定的日期無效。"
msgid "Select"
msgstr "選擇"
msgid "Tasks"
msgstr "任務"
msgid "Assignments"
msgstr "指派"
msgid "Zip"
msgstr "Zip"
msgid "Organization"
msgstr "專案-組織/機構"
msgid "Begin"
msgstr "開始"
msgid "Person"
msgstr "個人"
msgid "Reports"
msgstr "報告"
msgid "Report"
msgstr "報表"
msgid "Storm"
msgstr "專案管理"
msgid "Report header"
msgstr "報表表頭"
msgid "Storm Attributes"
msgstr "Storm 屬性"
msgid "For an organization"
msgstr "給此組織/機構"
msgid "For an org. with tasks"
msgstr "對該組織的工作任務"
msgid "For a project"
msgstr "選擇專案"
msgid "Organization : @organization"
msgstr "組織機構：@organization"
msgid "Project : @project"
msgstr "專案：@project"
msgid "Storm expense: access"
msgstr "專案管理:費用:存取"
msgid "Storm expense: add"
msgstr "專案管理:費用:增加"
msgid "Storm expense: delete all"
msgstr "專案管理:費用:刪除全部"
msgid "Storm expense: delete own"
msgstr "專案管理:費用:刪除我的"
msgid "Storm expense: delete of user organization"
msgstr "專案管理:費用:刪除組織內使用者的"
msgid "Storm expense: edit all"
msgstr "專案管理:費用:刪除全部"
msgid "Storm expense: edit own"
msgstr "專案管理:費用: 編輯我的"
msgid "Storm expense: edit of user organization"
msgstr "專案管理:費用: 編輯組織內的成員"
msgid "Storm expense: view all"
msgstr "專案管理:費用:檢視全部"
msgid "Storm expense: view own"
msgstr "專案管理:費用:檢視我的"
msgid "Storm expense: view of user organization"
msgstr "專案管理:費用:檢視組織內使成員"
msgid "Storm Expense"
msgstr "Storm 專案費用報告"
msgid "Total paid"
msgstr "共支付"
msgid "Storm Invoice"
msgstr "專案管理請款單"
msgid "Storm invoice: access"
msgstr "專案管理:請款單:存取"
msgid "Storm invoice: add"
msgstr "專案管理:請款單:增加"
msgid "Storm invoice: delete all"
msgstr "專案管理:請款單:全部刪除"
msgid "Storm invoice: delete own"
msgstr "專案管理:請款單:刪除我的"
msgid "Storm invoice: delete of user organization"
msgstr "專案管理:請款單:刪除組織內成員的"
msgid "Storm invoice: edit all"
msgstr "專案管理:請款單:編輯全部"
msgid "Storm invoice: edit own"
msgstr "專案管理:請款單:編輯我的"
msgid "Storm invoice: edit of user organization"
msgstr "專案管理:請款單:編輯組織內成員的"
msgid "Storm invoice: view all"
msgstr "專案管理:請款單:檢視全部"
msgid "Storm invoice: view own"
msgstr "專案管理:請款單:檢視我的"
msgid "Storm invoice: view of user organization"
msgstr "專案管理:請款單:檢視組織內成員的"
msgid "Storm note: access"
msgstr "專案管理:筆記: 存取"
msgid "Storm note: add"
msgstr "專案管理-筆記: 增加"
msgid "Storm note: delete all"
msgstr "專案管理-筆記: 全部刪除"
msgid "Storm note: delete own"
msgstr "專案管理-筆記: 刪除我的"
msgid "Storm note: delete of user organization"
msgstr "專案管理-筆記: 刪除組織內成員的"
msgid "Storm note: edit all"
msgstr "專案管理-筆記: 編輯全部"
msgid "Storm note: edit own"
msgstr "專案管理-筆記: 編輯我的"
msgid "Storm note: edit of user organization"
msgstr "專案管理-筆記: 編輯組織內成員的"
msgid "Storm note: view all"
msgstr "專案管理-筆記: 檢視全部"
msgid "Storm note: view own"
msgstr "專案管理-筆記: 檢視我的"
msgid "Storm note: view of user organization"
msgstr "專案管理-筆記: 檢視組織內成員的"
msgid "Storm Note"
msgstr "專案-筆記"
msgid "Tickets"
msgstr "專案-問題需求單"
msgid "Timetrackings"
msgstr "專案-工時記錄"
msgid "Storm organization: access"
msgstr "專案管理-組織: 存取"
msgid "Storm organization: add"
msgstr "專案管理-組織:增加"
msgid "Storm organization: delete all"
msgstr "專案管理-組織: 刪除全部"
msgid "Storm organization: delete own"
msgstr "專案管理-組織: 刪除我的"
msgid "Storm organization: edit all"
msgstr "專案管理-組織: 編輯全部"
msgid "Storm organization: edit own"
msgstr "專案管理-組織: 編輯自己的"
msgid "Storm organization: edit belonged"
msgstr "專案管理-組織: 編輯所屬的"
msgid "Storm organization: view all"
msgstr "專案管理-組織: 檢視全部"
msgid "Storm organization: view own"
msgstr "專案管理-組織: 檢視自己的"
msgid "Storm organization: view belonged"
msgstr "專案管理-組織: 檢視所屬的"
msgid "Storm Organization"
msgstr "專案管理-組織/機構"
msgid "Storm person: access"
msgstr "專案管理-成員: 存取"
msgid "Storm person: add"
msgstr "專案管理-成員:增加"
msgid "Storm person: delete all"
msgstr "專案管理-成員: 全部刪除"
msgid "Storm person: delete own"
msgstr "專案管理-成員: 刪除我的"
msgid "Storm person: delete of user organization"
msgstr "專案管理-成員: 刪除組織內成員"
msgid "Storm person: edit all"
msgstr "專案管理-成員: 編輯全部"
msgid "Storm person: edit own"
msgstr "專案管理-成員: 編輯我的"
msgid "Storm person: edit of user organization"
msgstr "專案管理-成員: 編輯組織內成員"
msgid "Storm person: view all"
msgstr "專案管理-成員: 檢視全部"
msgid "Storm person: view own"
msgstr "專案管理-成員: 檢視我的"
msgid "Storm person: view of user organization"
msgstr "專案管理-成員: 檢視組織內成員"
msgid "Storm Person"
msgstr "專案管理-組織成員"
msgid "Storm project: access"
msgstr "存取專案"
msgid "Storm project: add"
msgstr "新增專案"
msgid "Storm project: delete all"
msgstr "刪除所有專案"
msgid "Storm project: delete own"
msgstr "刪除我的專案"
msgid "Storm project: delete of user organization"
msgstr "刪除使用者組織"
msgid "Storm project: edit all"
msgstr "編輯所有專案"
msgid "Storm project: edit own"
msgstr "編輯我的專案"
msgid "Storm project: edit of user organization"
msgstr "專案管理-成員: 檢視組織內成員"
msgid "Storm project: view all"
msgstr "檢視所有專案"
msgid "Storm project: view own"
msgstr "檢視我的專案"
msgid "Storm project: view of user organization"
msgstr "檢視使用者的組織"
msgid "Storm Project"
msgstr "專案管理-專案"
msgid "Storm task: access"
msgstr "專案管理-工作任務: 存取"
msgid "Storm task: add"
msgstr "專案管理-工作任務: 增加"
msgid "Storm task: delete all"
msgstr "專案管理-工作任務: 刪除全部"
msgid "Storm task: delete own"
msgstr "專案管理-工作任務: 刪除我的"
msgid "Storm task: delete of user organization"
msgstr "專案管理-工作任務: 刪除組織內成員的"
msgid "Storm task: edit all"
msgstr "專案管理-工作任務: 編輯我的"
msgid "Storm task: edit own"
msgstr "專案管理-工作任務:編輯我的"
msgid "Storm task: edit of user organization"
msgstr "專案管理-工作任務: 編輯組織內成員的"
msgid "Storm task: view all"
msgstr "專案管理-工作任務:檢視全部"
msgid "Storm task: view own"
msgstr "專案管理-工作任務:檢視我的"
msgid "Storm task: view of user organization"
msgstr "專案管理-工作任務:檢視組織內成員的"
msgid "Storm Task"
msgstr "專案管理-工作任務"
msgid "Storm ticket: access"
msgstr "專案管理-問題需求單: 存取"
msgid "Storm ticket: add"
msgstr "專案管理-問題需求單: 增加"
msgid "Storm ticket: delete all"
msgstr "專案管理-問題需求單:全部刪除"
msgid "Storm ticket: delete own"
msgstr "專案管理-問題需求: 刪除我的"
msgid "Storm ticket: delete of user organization"
msgstr "專案管理-問題需求: 刪除組織內成員的"
msgid "Storm ticket: edit all"
msgstr "專案管理-問題需求單:全部編輯"
msgid "Storm ticket: edit own"
msgstr "專案管理-問題需求單: 編輯我的"
msgid "Storm ticket: edit of user organization"
msgstr "專案管理-問題需求單:編輯組織內成員的"
msgid "Storm ticket: view all"
msgstr "專案管理-問題需求單:檢視全部"
msgid "Storm ticket: view own"
msgstr "專案管理-問題需求單:檢視我的"
msgid "Storm ticket: view of user organization"
msgstr "專案管理-問題需求單:檢視組織內成員的"
msgid "Storm Ticket"
msgstr "專案管理-問題需求單"
msgid "Total duration"
msgstr "合計時數"
msgid "Duration (hours)"
msgstr "時間(小時數)"
msgid "Timetrackings report"
msgstr "工時紀錄報告"
msgid "Storm timetracking: access"
msgstr "專案管理-工時紀錄:存取"
msgid "Storm timetracking: add"
msgstr "專案管理-工時紀錄:增加"
msgid "Storm timetracking: delete all"
msgstr "專案管理-工時紀錄:全部刪除"
msgid "Storm timetracking: delete own"
msgstr "專案管理-工時紀錄:刪除我的"
msgid "Storm timetracking: delete of user organization"
msgstr "專案管理-工時紀錄:刪除組織內成員的"
msgid "Storm timetracking: edit all"
msgstr "專案管理-工時紀錄:編輯全部"
msgid "Storm timetracking: edit own"
msgstr "專案管理-工時紀錄:編輯我的"
msgid "Storm timetracking: edit of user organization"
msgstr "專案管理-工時紀錄:編輯組織內成員的"
msgid "Storm timetracking: view all"
msgstr "專案管理-工時紀錄:檢視全部"
msgid "Storm timetracking: view own"
msgstr "專案管理-工時紀錄:檢視我的"
msgid "Storm timetracking: view of user organization"
msgstr "專案管理-工時紀錄:檢視組織內成員的"
msgid "Storm Timetracking"
msgstr "專案管理-工時紀錄"
msgid "Tax"
msgstr "稅金"
msgid "Bill to"
msgstr "帳單"
msgid "Is one of"
msgstr "屬於其中之一"
msgid "Storm Administration Page"
msgstr "Storm 管理頁面"
msgid "Years range in dates"
msgstr "日期中的年份範圍"
msgid "1"
msgid_plural "@count"
msgstr[0] "1"
msgstr[1] "@count"
msgid "Provider autocomplete"
msgstr "供應商 自動完成"
msgid "Due on receipt"
msgstr "貨到付款"
msgid "Organization autocomplete"
msgstr "組織 自動完成"
msgid "Show End Date"
msgstr "顯示結束日期"
msgid "Team Member @num"
msgstr "團隊成員  @num"
