# Estonian translation of Storm Project Management (6.x-2.0-beta1)
# Copyright (c) 2020 by the Estonian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Storm Project Management (6.x-2.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-09 16:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Estonian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Pealkiri"
msgid "delete"
msgstr "kustuta"
msgid "Status"
msgstr "Olek"
msgid "Prefix"
msgstr "Eesliide"
msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
msgid "Value"
msgstr "Väärtus"
msgid "Item"
msgstr "Kirje"
msgid "yes"
msgstr "jah"
msgid "disabled"
msgstr "keelatud"
msgid "Cancel"
msgstr "Tühista"
msgid "Description"
msgstr "Kirjeldus"
msgid "Language"
msgstr "Keel"
msgid "Currency"
msgstr "Valuuta"
msgid "Priority"
msgstr "Tähtsus"
msgid "Yes"
msgstr "Jah"
msgid "No"
msgstr "Ei"
msgid "Projects"
msgstr "Projektid"
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
msgid "all"
msgstr "kõik"
msgid "Edit"
msgstr "Muuda"
msgid "Date"
msgstr "Kuupäev"
msgid "Reset"
msgstr "Tühista"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Seda toimingut pole võimalik tagasi võtta."
msgid "Number"
msgstr "Number"
msgid "Country"
msgstr "Riik"
msgid "Weight"
msgstr "Kaal"
msgid "Parent"
msgstr "Vanem"
msgid "Category"
msgstr "Kategooria"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
msgid "edit"
msgstr "muuda"
msgid "Save"
msgstr "Salvesta"
msgid "Default"
msgstr "Vaikimisi"
msgid "Add"
msgstr "Lisa"
msgid "Icons"
msgstr "Ikoonid"
msgid "Total"
msgstr "Kokku"
msgid "Assigned to"
msgstr "Määratud"
msgid "User"
msgstr "Kasutaja"
msgid "Email"
msgstr "E-kiri"
msgid "no"
msgstr "ei"
msgid "Node"
msgstr "Postitus"
msgid "All"
msgstr "Kõik"
msgid "Active"
msgstr "Aktiivne"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "1 tund"
msgstr[1] "@count tundi"
msgid "Your name"
msgstr "Sinu nimi"
msgid "Filter"
msgstr "Filtreeri"
msgid "Items"
msgstr "Kirjed"
msgid "Price"
msgstr "Hind"
msgid "Domain"
msgstr "Domeen"
msgid "Customer"
msgstr "Klient"
msgid "Amount"
msgstr "Kogus"
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
msgid "Address"
msgstr "Aadress"
msgid "Terms"
msgstr "Terminid"
msgid "Invoice"
msgstr "Arve"
msgid "Invoices"
msgstr "Arved"
msgid "Payment"
msgstr "Maksmine"
msgid "Members"
msgstr "Liikmed"
msgid "End"
msgstr "Lõpp"
msgid "Configuration"
msgstr "Seadistus"
msgid "Attributes"
msgstr "Omadused"
msgid "Provider"
msgstr "Teenusepakkuja"
msgid "Task"
msgstr "Ülesanne"
msgid "Duration"
msgstr "Kestus"
msgid "City"
msgstr "Linn"
msgid "="
msgstr "="
msgid "Key"
msgstr "Võti"
msgid "in"
msgstr "hulgas"
msgid "Lists"
msgstr "Nimekirjad"
msgid "People"
msgstr "Kasutajad"
msgid "Reference"
msgstr "Viide"
msgid "Teams"
msgstr "Meeskonnad"
msgid "Standard"
msgstr "Standardne"
msgid "The specified date is invalid."
msgstr "Sisestatud kuupäev pole korrektne."
msgid "Select"
msgstr "Vali"
msgid "Tasks"
msgstr "Ülesanded"
msgid "Zip"
msgstr "Postikood"
msgid "Reports"
msgstr "Raportid"
msgid "Report"
msgstr "Teavita"
msgid "Storm"
msgstr "Torm"
msgid "Total paid"
msgstr "Kokku makstud"
msgid "Tax"
msgstr "Maks"
msgid "Bill to"
msgstr "Arve saatmise aadress"
msgid "Is one of"
msgstr "On üks järgnevaist"
msgid "1"
msgid_plural "@count"
msgstr[0] "1"
msgstr[1] "@count"
msgid "Print PDF"
msgstr "Prindi PDF"
msgid "Is active"
msgstr "Aktiivne"
msgid "Show End Date"
msgstr "Näita lõpu kuupäeva"
