# Dutch translation of Storm Project Management (6.x-1.37)
# Copyright (c) 2025 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Storm Project Management (6.x-1.37)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-06 00:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Prefix"
msgstr "Voorvoegsel"
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
msgid "Value"
msgstr "Waarde"
msgid "Item"
msgstr "Item"
msgid "yes"
msgstr "ja"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
msgid "Manager"
msgstr "Beheerder"
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
msgid "Language"
msgstr "Taal"
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
msgid "Priority"
msgstr "Prioriteit"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nee"
msgid "Projects"
msgstr "Projecten"
msgid "Project"
msgstr "Project"
msgid "all"
msgstr "alle"
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "Reset"
msgstr "Opnieuw instellen"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt."
msgid "Number"
msgstr "Getal"
msgid "Country"
msgstr "Land"
msgid "Weight"
msgstr "Gewicht"
msgid "Parent"
msgstr "Bovenliggend"
msgid "Category"
msgstr "Categorie"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"
msgid "Notes"
msgstr "Notities"
msgid "Icons"
msgstr "Pictogrammen"
msgid "-"
msgstr "-"
msgid "Total"
msgstr "Totaal"
msgid "Assigned"
msgstr "Toegewezen aan"
msgid "Assigned to"
msgstr "Toegewezen aan"
msgid "User"
msgstr "Gebruiker"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
msgid "no"
msgstr "nee"
msgid "Node"
msgstr "Node"
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgid "Active"
msgstr "Actief"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "1 uur"
msgstr[1] "@count uur"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "Items"
msgstr "Items"
msgid "Price"
msgstr "Prijs"
msgid "Domain"
msgstr "Domein"
msgid "Customer"
msgstr "Klant"
msgid "Amount"
msgstr "Bedrag"
msgid "Phone"
msgstr "Telefoonnummer"
msgid "Address"
msgstr "Adres"
msgid "Terms"
msgstr "Termen"
msgid "Invoice"
msgstr "Factuur"
msgid "Invoices"
msgstr "Facturen"
msgid "Payment"
msgstr "Betaling"
msgid "Members"
msgstr "Leden"
msgid "End"
msgstr "Einde"
msgid "Configuration"
msgstr "Instellingen"
msgid "Note"
msgstr "Notitie"
msgid "Attributes"
msgstr "Attributen"
msgid "Provider"
msgstr "Provider"
msgid "Message Subject"
msgstr "Onderwerp van het bericht"
msgid "Task"
msgstr "Taak"
msgid "Duration"
msgstr "Tijdsduur"
msgid "City"
msgstr "Plaats"
msgid "Key"
msgstr "Sleutel"
msgid "Topic"
msgstr "Onderwerp"
msgid "Lists"
msgstr "Lijsten"
msgid "Your Email"
msgstr "Uw e-mailadres"
msgid "Your Name"
msgstr "Uw naam"
msgid "Send To"
msgstr "Verstuur naar"
msgid "People"
msgstr "Personen"
msgid "Reference"
msgstr "Referentie"
msgid "Team"
msgstr "Ploeg"
msgid "Teams"
msgstr "Ploegen"
msgid "Standard"
msgstr "Standaard"
msgid "Due date"
msgstr "Vervaldag"
msgid "The specified date is invalid."
msgstr "De opgegeven datum is ongeldig."
msgid "Select"
msgstr "Selecteren"
msgid "Tasks"
msgstr "Taken"
msgid "Zip"
msgstr "Zip"
msgid "Organization"
msgstr "Organisatie"
msgid "Begin"
msgstr "Start"
msgid "Message Body"
msgstr "Berichttekst"
msgid "Person"
msgstr "Persoon"
msgid "Reports"
msgstr "Rapporten"
msgid "Report"
msgstr "Rapport"
msgid "Total paid"
msgstr "Totaal betaald"
msgid "Payment date"
msgstr "Betalingsdatum"
msgid "Payment terms"
msgstr "Betalingstermijnen"
msgid "Tickets"
msgstr "Tickets"
msgid "Organizations"
msgstr "Organisaties"
msgid "Parent task"
msgstr "Bovenliggende taak"
msgid "billable"
msgstr "factureerbaar"
msgid "Billable"
msgstr "Factureerbaar"
msgid "Tax"
msgstr "BTW"
msgid "Bill to"
msgstr "Factuur naar"
msgid "Due Date"
msgstr "Vervaldag"
msgid "1"
msgid_plural "@count"
msgstr[0] "1"
msgstr[1] "@count"
msgid "Is active"
msgstr "Is actief"
msgid "Date end"
msgstr "Einddatum"
msgid "Field %field is required."
msgstr "Veld %field is verplicht."
msgid "Show End Date"
msgstr "Toon einddatum"
msgid "Billed"
msgstr "Gefactureerd"
msgid "Drupal User"
msgstr "Drupal-gebruiker"
